Чтобы не терять времени, я произвел проверку и с удивлением обнаружил, что дженойны оставили при мне все оружие. Почему они так поступили? Клинок Морганти лежал на полу, на том самом месте, где выпал из моей руки; они не взяли даже его. Почему они захватили меня, но оставили оружие? Им не следовало так поступать. Может, подарить им список правил?
Рядом пошевелилась Телдра.
— Доброе утро, — сказал я ей.
Она зажмурила глаза, не открывая их, а потом еще раз. Я ждал.
—
Я снова взглянул на Телдру; она пыталась прийти в себя, однако процесс требовал времени.
—
Я откинул голову назад и собрался сделать глубокий вдох, но вовремя остановился. Плохо, когда нельзя сделать глубокий вдох — придется найти другой способ расслабиться.
Я почувствовал, что мой насмешливый приятель ухмыляется.
— Что произошло? — спросила Телдра.
— Прежде всего, — ответил я, — мир создан из зерен хаоса, проросших из слез великана… Нет, боюсь, вы не сумеете по достоинству оценить мое остроумие. Я не знаю, что произошло, Телдра. Мы оказались на месте Маролана и Алиры, но я пришел к выводу, что нашим друзьям удалось убежать. Однако я не уверен; возможно, дело обстоит иначе. Надеюсь, они успели убежать. Понятия не имею. Эти ублюдки оказались крепкими орешками.
Она рассмеялась.
— Маролан и Алира или дженойны?
— И те и другие.
Телдра кивнула.
— Как вы себя чувствуете? — спросил я.
Она посмотрела на меня. И я узнал этот взгляд; я не раз бывал на месте Телдры.
— Извините, — вздохнул я, — глупый вопрос. Она одарила меня улыбкой леди Телдры.
—
—
Телдра собралась что-то сказать, но я закрыл глаза и прислонился к стене, и она промолчала. Стена неожиданно оказалась гладкой. Я расслабился и стал готовиться к заклинанию.
Через несколько минут Телдра спросила:
— Вы собираетесь что-то сделать, не так ли?
— Со временем.
— Могу я вам помочь?
Я открыл глаза и посмотрел на нее.
— Вы когда-нибудь занимались колдовством?
Она покачала головой.
— Тогда боюсь, что нет. — Я закрыл глаза и пробормотал: — Трагиа.
— Легалабб, — согласилась Телдра.
— Вы говорите на фенарианском? — удивился я.
— Ну да, — ответила Телдра. Почему я удивился?
— Сколькими языками вы владеете, Телдра?
— Несколькими. А вы, Влад? Я покачал головой.
— Как следует — ни одним. Немного знаком с фенарианским. Знаю еще парочку восточных языков, хотя ни на одном из них не могу думать — всякий раз мне приходится делать перевод.
— Понятно.
— А как вы научились думать на других языках?
— Хм-м. Тут не все так однозначно, Влад. Вы утверждаете, будто не думаете на фенарианском, но что вы ответите, если я спрошу: кёсзёнёмч.
— Сзивесен.
— Ну?
— Что «ну»?
— Почему вы так ответили?
— Вы сказали: «спасибо» — я ответил: «пожалуйста».
— Вы сделали перевод или ответили автоматически?
— Ага, теперь я понял. — Я обдумал слова Телдры. — Да, вы правы. Это произошло автоматически.
— Вот так и начинаешь думать на чужом языке.
—
— Хорошо, вы привели отличный пример. Если я и овладел основами, настоящее знание приходит очень медленно.
— Навыки появятся, если вы будете продолжать говорить на новом языке. Все начинается с механических ответов, вроде «спасибо» и «пожалуйста».
— Элементарная вежливость, — задумчиво проговорил я. — Наверное, во всех языках есть стандартные ответы на следующие слова: «привет», «как поживаете» и тому подобное…
— Конечно, есть, — заверила меня Телдра.
— Вы уверены?
— Языки, в которых отсутствуют элементарные формы вежливости, быстро исчезают. Потому что…
— Да, понимаю.
Некоторое время я размышлял над запутанными лингвистическими вопросами.
А потом вернулся к осмыслению стоящей передо мной задачи.
— Скажите, Телдра, можно считать колдовство языком?
— Хм-м. Наверное, можно. Мне известно наверняка, что волшебство — это язык.
— Однако в колдовстве нет элементарных форм вежливости.
Телдра рассмеялась.