Читаем Искусство ловли стрел полностью

– Я ни разу в жизни не надевал красное платье, – проворчал Маг, но его голос заглушил шум мотора.

– Так что ты будешь на завтрак?

* * *

– А теперь я действительно пойду спать, – сказала она приблизительно через три часа. – Как-нибудь надо будет и тебя напоить этим кофе. – Кэрол лениво потянулась. – Признавайся, почему днем с тобой еще лучше? Я всегда считала, что магам для волшебства необходима полная луна.

– Не знаю, – он улыбнулся, – я, наверное, на солнечных батарейках. Ты тоже волшебная, как будто меняешься.

– Что? А, поняла! – Кэрол рассмеялась и поцеловала его в плечо, потому что было уже слишком утомительно ползти по кровати к изголовью (или наоборот), чтобы поцеловать куда-нибудь еще.

Еще несколько минут тишины, и она спросила:

– О чем ты думаешь?

– Почему ты решила, что я думаю? У меня не осталось сил, чтобы думать. Только не считай, что я жалуюсь.

– Бред.

Он скользнул взглядом по потолку.

– В этом доме хорошие тени.

– Да? Что же такое ты углядел на потолке, чего нет внизу?

– Смотри, вон леопард – видишь пятнышки? – а вон Венера Милосская... правда, какая-то перекошенная. Наверное, она не Милосская, а Виллендорфская. – Кэрол озадаченно подняла голову. – Венера Виллендорфская – это кроманьонская статуэтка, символ плодородия, – пояснил Магистрале. – Впрочем, это не важно.

Маг повернулся и поцеловал ее. Он знал, что Кэрол уже двадцать девять лет, на шесть больше, чем ему, и она никогда не была красивой. Кэрол гордилась своей фигурой, в особенности большой грудью, а ему нравилась ее обаятельная и даже в чем-то пленительная улыбка. Во время съемок для «Бандита» Маг заставлял ее улыбаться то шуткой, то комплиментом, то откровенной лестью. Конечно, большинству покупателей журнала наплевать на очарование моделей, их больше интересуют размеры молочных желез, однако Маг считал себя все-таки фотографом, а не мясником. Его никогда не называли художником; впрочем, несмотря на свое гордое имя, он к этому и не стремился. Магистрале обладал художественным видением, но ему не хватало ни техники, ни желания ее нарабатывать. Снимок женщины, на котором не было лица, оказывал на него не большее эротическое воздействие, чем гильотина.

– Ты умеешь жить, – сказал фотограф. – А все мои знания абсолютно бесполезны. Кэрол рассмеялась.

– Сейчас уже 14.30, я едва могу пошевелиться, и ты смеешь заявлять такое? Если бы Рой так умел, я бы ни за что не дала ему уйти.

– Спасибо. – Они опять поцеловались. Маг перекатился обратно на свою сторону кровати и зевнул. – Кажется, мне тоже не помешает немножко поспать.

– Что ты хочешь на ужин?

– О Боже...

– Ты прав, к тому же я совсем не хочу готовить. Пицца сойдет?

– Смеешься? Я ее обожаю, временами только ею и питаюсь. С анчоусами, хорошо? А завтра я пойду по магазинам и сам все приготовлю. Готовься: тебя ждет спагетти-болоньезе а-ля Магистрале.

Еще четыре ночи, подумал он. Четыре ночи не повредят ни ему, ни ей. Но куда потом?

<p>Пэйкер</p>

Джордж Пэйкер впервые взял в руки ружье на ферме у отца в шестилетнем возрасте. Теперь, спустя тридцать лет, фанатичный стрелок и коллекционер, он переезжал на своем грузовичке с места на место, продавая фермерам сельскохозяйственную технику и приторговывая оружием на черном рынке. У него было небогатое воображение, небольшие способности к математике и, без сомнения, хорошо обоснованная с фрейдистской точки зрения причина делать в живых существах огромные кровавые дыры.

В одиннадцать десять вечера Пэйкер сидел в машине и думал, с каким удовольствием он проделал бы такую дырищу в Гэйси, работодателе, которого Джордж не вписывал в декларацию о доходах. Гэйси велел найти какую-то блондинку – против этого Пэйкер не возражал. Он получил список всех захолустных остановок на маршруте «Грейхаунда» и половину обещанной суммы в качестве аванса. Это больше, чем Пэйкер зарабатывал за два месяца удачной торговли комбайнами. Увы, никто не предупредил его о том, что работа окажется дьявольски скучной. Уже две недели грузовичок Пэйкера колесил по дорогам. Гэйси, похоже, совсем перестал верить, что беглянка объявится. Иначе, думал Пэйкер, как объяснить то, что морозить ночью свой зад в Тотем-Роке, крошечном городишке с населением в триста тридцать человек, приходится ему, а не Гэйси?

Мало того, автобусная станция и кафе уже не работали. В расписании значилось, что автобус прибудет в двадцать минут первого, то есть станция должна открыться около двенадцати тридцати. Пэйкер зевнул, установил будильник на двенадцать двадцать пять, откинул спинку кресла как можно дальше и закрыл глаза. Левая рука свесилась вниз и улеглась на любимой винтовке «моссберг» двенадцатого калибра, в кармане устроился НК-4, «на счастье». Разряженные ружья и пистолеты-пулеметы в багажнике якобы предназначались на продажу; патроны к ним, по большей части ручной набивки, запрещенные к продаже на территории Соединенных Штатов, находились в отдельном чемоданчике.

Перейти на страницу:

Похожие книги