Читаем Искушение леди полностью

На следующий день после полудня, пока Дебора принимала ванну, Тони спустился в гостиную, чтобы взять с полки новую книгу. Его поиски прервало появление Марми. Сегодня она тяжело опиралась на тросточку.

– Роальд ходил в гостиницу узнать последние новости, – сообщила она, – и ему сказали, что мост будет восстановлен завтра.

Тони поставил книгу, которую держал в руках, обратно на полку – больше она его не интересовала.

– Значит, снова начнут ходить почтовые кареты и дилижансы.

– Самое время. Город переполнен застрявшими пассажирами. – Последовала недолгая пауза. – И вы с миссис Персиваль должны будете расстаться.

Тони не понравилась эта мысль.

– Разумеется. – Даже ему самому слова показались произнесенными неестественно сухо.

– Она милая женщина. – Марми подошла к креслу перед камином и опустилась в него со вздохом облегчения. – Какое несчастье, что вы помолвлены! – В ее словах прозвучало строго отмеренное безразличие.

Впервые за последние несколько дней Тони вспомнил леди Амелию. Напоминание о ней не доставило ему радости.

– Мы с миссис Персиваль… – Он умолк на полуслове, не находя слов, чтобы описать их отношения. Они наслаждались обществом друг друга, но она постепенно занимала все более важное место в его душе.

– Милорд, вам известно, что я не одобряю вашего поведения.

У него достало такта выслушать суровый вердикт с покаянным видом. Марми продолжала:

– Сердце – деликатный инструмент. Я знаю, что значит жить с разбитым сердцем, и мне не доставит удовольствия, если вы разобьете сердце миссис Персиваль.

А как насчет моего собственного? Невысказанный вопрос потряс его до глубины души.

Взгляд водянистых глаз Марми стал острым и проницательным.

– Вы сказали ей о том, что помолвлены?

Тони промолчал. Но Марми и не нуждалась в ответе.

– Я так и думала. – Она взяла в руки пяльцы для вышивания. – Отношения мужчины с женщиной не бывают простыми. Но чтобы вы ни сделали, не причините ей вреда, иначе я очень рассержусь.

– Все обстоит совсем не так, как ты думаешь, – примирительно пробормотал он.

– Я еще не ослепла и вижу, что происходит, – возразила она.

– Я не причиню ей вреда. И не позволю, чтобы кто-нибудь сделал ей больно.

Марми улыбнулась, но глаза ее оставались холодными и встревоженными.

– Ловлю вас на слове, лорд Тони, – негромко сказала она.

– Но ты не веришь моим мотивам? – бросил он ей вызов.

– Боюсь, что вы слишком мужчина, милорд. Тони сделал шаг к двери, но остановился на пороге.

– Я никогда не давал тебе повода усомниться во мне.

– Я не сомневаюсь в вас, милорд. Но боюсь, что вы не до конца понимаете природу сил, с которыми играете столь легкомысленно.

Плечи его ссутулились и поникли под тяжестью ее слов. Это был верный признак того, что она права. Но все равно, что она могла знать? Они с Деборой были взрослыми людьми. Они понимали, что происходит между ними. Все остальное не имело решительно никакого значения.

– Увидимся за ужином, – неловко и чопорно простился он.

– С нетерпением буду ждать вас.

Коротко поклонившись, Тони повернулся и, нахмурившись, вышел из комнаты. Напоминание Марми о том, что до отъезда Деборы осталось всего несколько часов, выбило его из колеи. Он знал, что им придется расстаться, но был еще не готов к этому. Пока не готов.

Перепрыгивая через две ступеньки, он поспешил назад, в их собственный рай. Войдя, он заметил, что Дебора уже приняла ванну и распахнула окно, чтобы подышать свежим воздухом после дождя, а заодно и просушить волосы. При его появлении она подняла голову и приветствовала его радостной улыбкой.

Ни у одной женщины он не видел улыбки столь очаровательной, как у Деб. Тони закрыл за собой дверь.

– Мисс Чалмерс говорит, что завтра снова начнут ходить почтовые кареты и дилижансы.

– Вот как… – Она опустилась на стул у окна. – Завтра… – Еще мгновение тишины. – Разумеется.

– Будь на то моя воля, я бы всю жизнь держал тебя здесь пленницей.

Его восклицание развеяло мрачную атмосферу. Деб рассмеялась.

– Всю жизнь? Это слишком долго. Нет, я бы быстро тебе надоела. Если кого и следует держать в заложниках, так это я должна была бы привязать тебя к кровати.

– Ага, наконец-то я слышу интересное предложение.

Он отошел от двери, а она встала со стула и, встретив его посередине комнаты, обхватила обеими руками за талию.

Тони запустил пальцы ей в волосы. От нее пахло свежим воздухом и немножко летом.

– Давай возьмем друг друга в заложники, – предложил он и поцеловал ее.

Ее язычок, более не стеснительный, встретился с его, и через несколько мгновений они упали на постель.

Но их отношения претерпели неуловимые изменения. Приближалось время расставания. Их движения обрели настойчивость и желание насладиться друг другом до конца. Близость прощания породила новые вопросы, вопросы, на которые у них не было ответов. Вопросы, которые ни один из них не хотел задавать другому.

Перейти на страницу:

Похожие книги