Читаем Искушая судьбу полностью

– Нет-нет. Просто я в Кулхевене новый человек, хочу поближе познакомиться с его обитателями и собралась поговорить с каждым по очереди. Просто, мистер Кроу, когда я заметила, что ваше жалование не повышалось с той поры, как вы прибыли сюда, то подумала, что это может вызывать у вас недовольство.

– Видите ли, для того чтобы владения начали приносить заметный доход, понадобится некоторое время, и я уверен, что, когда его светлость добьется процветания своих, владений, он будет платить нам больше. Я согласен подождать.

Мара кивнула, подумав, однако, про себя, что, если оставить все по-прежнему и он будет продолжать свое воровство, им придется долго ждать, пока Кулхевен начнет приносить доход.

– Ваша преданность весьма похвальна, мистер Кроу.

Не заметив прозвучавшего в ее словах сарказма, Хорас самодовольно надулся.

– Я всегда верил в то, что главное – честно делать свое дело и уметь находить хорошее даже в плохом. К тому же сейчас вообще плохо с работой – война, видите ли, и все прочее. Поэтому я понимаю, что это место – большая удача для меня.

– О да, в этом не может быть никакого сомнения.

На этот раз, почувствовав в ее тоне несомненную насмешку, он тревожно посмотрел на нее.

Мара продолжила:

– Я вижу, вы принесли с собой ваш гроссбух.

– Да, – ответил Хорас, доставая его из-под своего стула. – Я не знал, для чего вы меня вызываете, и подумал, что он может понадобиться.

– Ну что ж, хотя я и не собиралась просматривать счета, но уж если вы принесли их, полагаю, что мне не помешает взглянуть на них.

Лицо Хораса слегка порозовело.

– Вам, вероятно, будет немного сложно разобраться в них, все-таки вы женщина.

Мгновенно поняв, что несколько забылся, он быстро поправился:

– Я не имел в виду ничего плохого, миледи.

Мара любезно улыбнулась:

– Я в этом уверена, мистер Кроу.

– Просто я хотел сказать, что большинство женщин не очень хорошо, разбивается в цифрах.

Надев очки Арабеллы, Мара потянулась за книгой.

– Видите ли, я получила некоторое образование, так что цифры для меня не совсем в диковину. Просто, стараясь ознакомиться со всеми делами поместья, я хочу получить представление о том, в чем заключаются ваши обязанности.

Она открыла гроссбух на первой странице и сделала вид, что читает.

– Вы ведете записи очень аккуратно, и у вас хороший почерк.

– Благодарю за добрые слова, миледи!

Мара задержалась на одной наиболее заметной ошибке.

– О, мистер Кроу, мне кажется, что здесь не правильно подсчитана сумма. – Она показала где-. – Хотя, будучи женщиной, не привыкшей к цифрам, я не слишком уверена в этом. Не будете ли вы так добры и не проверите ли для меня результат?

«Мистер Кроу нервно сглотнул и наклонился над книгой. Она ясно могла прочитать его мысли. Он пытался решить, стоит ли ему признать свою ошибку или рискнуть сказать ей, что она ошиблась в расчетах. Наконец, после некоторого промедления, он сел снова на стул.

– Да, миледи, вы правы. Я, видимо, перепутал шестерку с девяткой и, если хотите, могу исправить цифры и указать точную сумму. – Он глуповато улыбнулся. – Извините за эту ошибку, миледи. Я стараюсь работать как можно лучше.

– Большего Мы не в праве от вас требовать, мистер Кроу, – сказала Мара. Она снова взялась за гроссбух и перелистала несколько страниц. – Я уверена, что новый хозяин оценит ваши старания.

– Новый хозяин?

Мара взглянула на него поверх очков:

– Да. Видите ли, мы больше не нуждаемся в ваших услугах. Потрудитесь освободить занимаемое вами помещение к ужину, мистер Кроу, и прошу вас взять с собой только то, с чем вы сюда приехали. Я, конечно, не рассчитываю на то, что у вас остались все украденные вами деньги, но перед отъездом вы отдадите мне все, что у вас осталось.

Прежде чем он смог что-нибудь ответить, она позвонила в стоявший на столе маленький серебряный колокольчик.

– Мистер Шипли, мистер Кроу сегодня, кажется, покидает Кулхевен. Проследите, пожалуйста, чтобы Пудж довез его до ближайшего города и высадил там.

И проследите затем, чтобы Крамб, кузнец, проводил мистера Кроу на его квартиру. Он может забрать с собой только то, что принадлежит ему лично.

– Слушаюсь, миледи.

– И вот еще что, – она повернулась к Хорасу Кроу, – если вы не вернете каждый оставшийся у вас пенс, будьте уверены в том, что предстанете перед магистратом по обвинению в воровстве. Воров они обычно вешают, мистер Кроу, так что подумайте об этом «хорошенько, когда будете упаковывать свои вещи.

Хорас открыл было рот, чтобы возразить, но передумал и, потупившись, сказал:

– Да, миледи.

– Я точно знаю, сколько вы взяли, потому что, как видите, хотя я и женщина, все же, вопреки вашим понятиям, достаточно хорошо разбираюсь в цифрах, так что не думайте попробовать улизнуть с деньгами. Я уверена, когда для вас все уже будет позади, вы поймете, что еще легко отделались.

Питер Шипли и кузнец Крамб, гигант выше шести футов ростом, с руками, похожими на стволы деревьев, ожидали в дверях.

– Извините за то, что не смогу рекомендовать вас вашему новому хозяину, но, принимая во внимание все обстоятельства, надеюсь, что вы меня поймете. Прощайте, мистер Кроу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Реставрация

Похожие книги