Читаем Искажение: выбор судьбы (СИ) полностью

Обернувшись я не нашла никого подозрительного. Кроме меня на набережной находились еще несколько человек. Слева две госпожи среднего возраста в шелковых кимоно о чем-то увлеченно спорили, а третья совсем еще юная особа бросала любопытные взгляды из-под пушистых ресниц куда-то мне за спину. Не меняя позу, краем глаза посмотрела направо, и застыла в изумлении, таращась на двух мужчин. Туаты. Здесь. В двух шагах от меня. Забыв о приличиях, я в упор разглядывала двух представителей загадочной цивилизации. Один стоял ко мне спиной. Ветер развивал полы его плаща, демонстрируя меч, в позолоченных ножнах висящий на левом боку. Золотисто-рыжие волосы коротко острижены и торчат ежиком во все стороны. Спина прямая, широкая дает понять, что человек стоящий передо мной профессиональный воин. Поднимаю глаза на второго. Он смотрит на собеседника и о чем-то тихо говорит. Породистое лицо с правильными чертами, тонкие кривящиеся в усмешке губы, острый подбородок. Длинные волосы, стянутые в хвост, на солнце отливают ярко-медным оттенком. На одно мгновение мне кажется он до боли знакомым. Но глаза, неожиданно перехватившие мой взгляд полны презрения и превосходства. Глаза цвета болотной ряски манят, затягивая на самое дно. Я чувствую, как погружаюсь в зыбучую трясину не в силах вырваться на свободу. Руку обжигает брачный браслет, и я поспешно отвожу глаза. Меня предупреждали о возможностях туат, но я как последняя дурра забыла обо всем. Моя глупость вознаграждена. Стоит уйти пока я не нашла приключения на свою пятую точку. Не поднимая глаз, прошла мимо мужчин, в глубине души радуясь, что мои страхи не оправдались. На полпути меня догнал легкий порыв ветра. Ноздри раздулись, улавливая дурманящий аромат вереска. Замираю от неожиданности. Эмоции захлестывают и я, не отдавая отчета своим действиям, разворачиваюсь и смотрю в упор в смеющиеся глаза туата. Он стоит, опираясь о поручень мраморной балюстрады и не скрывая с интересом, разглядывает меня, величественно склоняет голову в приветственном поклоне. А вот это уже верх неприличия. И незнакомец знает об этом. Понимаю по многозначительной усмешке, промелькнувшей на губах. Демонстративно отворачиваюсь и спешу покинуть это место.

Я успеваю попасть на площадь с цветочными часами вовремя. Ли байсе скупо улыбается при встрече и снова незаметной тенью следует за мной. Я задумчиво бреду по кривым, холмистым улочкам Шиан не замечая, как та погружается в вечерние сумерки. На столбах загораются цветные фонари. Столицу заполняют гуляки и гости. Ночная жизнь в городе отличается от дневной. Она ярче, многообразнее. Закончился трудовой день и люди спешат отдохнуть и развлечься. Австерии и кружечные дома радушно открывают двери, приветствуя добрый люд. Гомон, бранные крики доносятся отовсюду. Предстоящая свадьба наследника дает лишний повод для веселья. Толи еще будет. Свадьба назначена на середину месяца, а сейчас только начало. Из подворотни навстречу мне вывалилась компания подвыпивших мужчин. От них разит как от бочки крепкой араки. Из тени материализуется высокая фигура телохранителя и, подхватив меня под локоть, проводит мимо застывших истуканами мужчин. Уже в спину несутся пошлые шутки и взрыв смеха.

Случай на набережной выбил из колеи, и я опрометчиво выбрала не тот путь. Моей глупости нет предела. Я крепко стиснула руку Ли байсе в знак благодарности. Локоть он отпустил только на пороге «Красной ветви». Повернулась, чтобы поблагодарить, но охранник растворился в толпе посетителей. Чайный дом сегодня пользовался особым успехом. Все кабинки были заняты, даже столы при входе и те не пустовали. Возле дальнего стола царило оживление. Приблизившись, я протиснулась между двумя бугаями, и встала за спиной дядюшки Хвана, наблюдая, как тот делает обманный ход конем. Сянцы напоминали наши шахматы. В эту игру играли все от простолюдинов до аристократов. А дядюшка Хван считался лучшим игроком квартала торговцев и ремесленников. На прошлогоднем состязании сянцы он получил медаль из рук самого императора. Бросив один взгляд на доску, поняла противник в западне. На противоположной стороне ожесточено спорили, но следующий ход соперника показал, что он не прост. Пожертвовав ладьей, он пересек реку пешкой и оказался у ворот крепости. Повисло молчание. Все ждали ответного хода. И мастер оправдал ожидания пошел в контрнаступление, заставив соперника уйти в защиту и сделать ошибку. Дядюшка Хван тут же ею воспользовался, поставив шах вражескому генералу, а так как соперник не смог увести вовремя своего генерала из-под шаха последовал мат. В толпе послышались одобрительные возгласы. Противники по обычаю раскланялись.

— Поздравляю дядюшка Хван. Хорошая игра.

Перейти на страницу:

Похожие книги