Читаем Искажение: выбор судьбы (СИ) полностью

Я не ответила, побежала под гору к ближайшему мосту. Так даже лучше. Хаято разберется с этим туатом. А я вздохну спокойно. Завтра экзамен вот о чем я должна думать, а не о зеленоглазом чужестранце и не об опасности которую он может представлять. Уже на мосту я все же набросала план экскурсии. Я согласилась на предложение и не в моих правилах отказываться от обещания. Плохая черта, не раз подводившая, но переделывать себя поздно. И отец не одобрил бы. Он всегда говорил, что нужно нести ответственность за слова и поступки. Противоречивые мысли. Я не хочу расстраивать Хаято, но и с таинственным представителем народа Тоингрина желаю пообщаться. Желание, зародившееся из маленького семечка недосказанности Конола и разросшееся в несгибаемые стебли от встречи с Браном. Бабушка родом с островов «вечной молодости» и мне хочется узнать о них как можно больше. Я не могу вспомнить бабушку, сколько не пыталась. Пустота. И она расползается в душе липким, черным пятном. Период до десяти лет я помню бессвязными обрывками. Это пугает. Поэтому я стараюсь не вспоминать детство, и все что с ним связано. Но иногда мне снятся сны странные, вязкие словно паутина, попав в которую не вырваться.

Маленькая девочка с медными кудрями сидит на коленях призрачного фантома. Она радостно улыбается ему. Она верит и любит его. Он склоняется к ней и что-то говорит. Он бестелесное существо, от которого веет холодом. Я кричу. Но звуков нет. Он поглощает их. Картинка сменяется. Сад до боли знакомый и запахи в них волшебство ночи из реальной жизни. Из той последней ночи с Хаято. И все та же самая девочка. Она задорно смеется, убегая от прозрачного мальчика, сотканного из воды. Из-за дерева выскакивает второй мальчик. Нет лишь смутная тень. Он ловит девочку. На них налетает первый, и они падают в высокую траву. Она, плотоядно причмокивая, смыкается над ними. Темнота. Звонкий детский смех утопает в ней.

После этих снов голова раскалывается. Я еще несколько дней хожу как чумная. Забытые воспоминания прорываются из заблокированного подсознания в виде кошмаров. Отчего мне становится горько. Я хочу вспомнить. А Конол не расскажет. Поэтому встреча с туатом мне кажется знаком судьбы. Может от него я смогу узнать Тоингрин лучше и хотя бы так понять, кто была бабушка и кто есть я. Тайны и недосказанность побуждают человека совершать необдуманные, глупые поступки.

Занятия с учителем прошли спокойно. Даже моя каллиграфия не вызвала у Лао тана привычного выражения лица. А мне довелось увидеть его улыбку. На мгновение, но это много значило для меня. Лао тан серьезно посмотрел на меня, поглаживая седую бородку, и изрек:

— Госпожа Юкари я получил удовольствие обучать столь усердную ученицу. И напоследок дам совет. На экзамене не теряйте силу духа. Успокойтесь и не торопитесь. Очистите свой разум от посторонних мыслей. Говорите четко и ясно. И помните кисть продолжение руки, а не наоборот. Да будут милостивы к вам боги трех миров. Да благоволит вам Немайн.

— Спасибо учитель, — растроганно поблагодарила я, — ваши советы мудры и бесценны. Я буду помнить их и ваши уроки. Ваше терпение вознаградится богами. Да благоволит вам Безликий.

На пороге я обернулась и посмотрела на учителя в последний раз. Он сидел за столом погруженный в изучение древних свитков. Его лицо испещренное сеточкой мелких морщинок было сосредоточенно. Кустистые брови, нависающие над узкими глазами, озадаченно хмурились. Он жевал губы, выдавая тем самым беспокойство и волнение. Я буду скучать по излишне требовательному и сварливому старику. На глаза навернулись слезы. Я вышла, тихо прикрыв дверь за собой.

Затем мы с Наей ата пили вкусный чай со слабой горчинкой. Она строго наставляла, а я слушала и с грустью понимала, что наши посиделки теперь будут проходить в лучшем случае один раз в неделю. Если вообще будут. Все изменится. И будущее почему-то пугало. Я так стремилась осуществить мечту, что теперь, когда она близка, я в растерянности. Ная ата заметив мое состояние, подлила чай и ободряюще улыбнулась:

— Юкари золотце не печальтесь. Вы же не в другую страну уезжаете. Вы станете уважаемой Юкари тан. То, что вы сейчас делаете, может повлиять в будущем на судьбы других женщин. Ваша мечта о школе для девочек ведь не изменилась? — Нет. — Она ласково погладила мою руку. — Вот и славно. Думайте о них, когда будете стоять перед учеными мужами во главе с императором.

— Да, вы правы, — выдохнула я, слабо улыбнувшись, — но я боюсь…. Что меня ждет во дворце? Достойна ли я называться женой генерала Хаято? И не опозорю ли я его?

— Ох, девочка вы слишком себя накручиваете. Хаято тайсе не даст вас в обиду. Вы сильная и со всем справитесь.

— Не знаю. Я трусиха. — В отчаяние я закрыла лицо ладонями и глухо продолжила. — Отсрочку о не разглашении брака я выпросила у Хаято лишь по этой причине. Я плохая жена?

Перейти на страницу:

Похожие книги