Тот, кто всем огласил о минувшем отчет,Вновь завесу раскрыл. Вновь рассказ потечет.С Кейдом кончено. Властный, владеющий миром,То за дичью гонялся, то тешился пиром.И на Фура он двинулся. Яростный ликМногославного Фура мгновенно поник.Лишь взглянул Искендер, приготовившись к бою, —И в силок зложелатель попал головою.Царь зажег его край. Кровь забила ключом.Царь венец с него снял… с головою — мечом.И когда стал ненужен он миру земному, —Его край покоренный был отдан другому.Вновь царя потянуло к скитальческим дням.Этот край нес беду ветроногим коням.Есть три твари, которым опасны три края,И живут они там, долгой жизни не зная:Кони — в Индии, в Парсе — слоны, а КитайВреден кошкам. Не вымыслом это считай.И, увидев, что гибнут не в скачке погони,А от вод и травы его быстрые кони,Царь из Индии тронулся в горный Тибет,Из Тибета в Китай. Лишь венца его светНад Тибетом сверкнул, — словно шумным потехамПредались все войска: мир наполнился смехом.Царь спросил: «Что за радость в безвестном краюГде бы должно оплакивать долю свою?»Отвечали ему: «Цвет шафранный равниныВсе сердца веселит, веселит без причины».Царь дивился весьма. Взор людской утоля,Желтым цветом людей веселила земля.И по тяжким путям в затрудненье немаломШел он вдаль и привал совершал за привалом.Не заметил он крови в степи, но онаВся, увидел он, мускусом ценным полна.Сотни мускусных мчались газелей. ОхотуИскендер запретил и, не ведая счету,Собирали войска за харваром харварЦенный мускус, — всем людям желанный товар.И пройдя по безлюдной пустыне Китая,Царь пришел в те места, где, глазурью блистая,Красовалось прекрасное пастбище. КрайБыл приветлив к пришельцам, как радостный рай,Изумрудный простор трепетал пред очами,Тут и там озаренный живыми ключами.Благотворен был воздух, светлы небесаИ обильны плоды и красивы леса.Блеск воды меж листвы, не изведавшей бури,Словно ртуть на картине из гладкой лазури.Мрели росы в травинках зеленых лугов,Как в листках из финифти узор жемчугов.Бозле мест, где ключи сладкозвучно звенели,Легкий след: здесь брели к водопою газели.Был онаграми прах близ потоков не взрыт:На граве что узор след их тяжких копыт.Темных пятен нигде вы узреть не могли бы,Лишь темнела спина проплывающей рыбы.Царь, лишь только узнав этих мест благодать,Смог индийскую землю забвенью предать.И велел он коней, утомленных походом,Разнуздать и пустить к этим травам и водам.Семь ночей у китайской земли рубежейПировал он в кругу многославных мужей.На вторую неделю пришло его время,И сказал небосвод: «Вдень ступню свою в стремя!»И литавры к походу забили. ВзлетайЗнамя новых побед! Он пойдет на Китай!