Читаем Ищущий Битву полностью

– Конечно. Во-первых, меня отлично знают в гвардии его высочества. Во-вторых, я могу пройти беспрепятственно на галеру и сказать командиру все, что мне нужно. А скажу я, что вы захватили меня силой и увезли, чтобы воспользоваться моими магическими способностями. Сегодня, благодаря все тем же способностям, мне удалось бежать, и я знаю, где вы скрываетесь.

– Однако это очень опасно, дорогой мой маг, – задумчиво произнес король.

– Не больше, чем для любого из вас. А может быть, и меньше. Смотрите!

Он прошептал очередное заклинание, сделал движение руками, как будто поплотнее запахивался в невидимый плащ, и… исчез. Точнее, исчез не он, а Малыш Эд. На его месте возвышался Инельмо, но ростом с де Меркадье. Внезапно он начал уменьшаться, пока не достиг обычных своих габаритов. Мы застыли, раскрыв рты.

– Ну как? – раздался довольный смешок у нас за спиной. На месте мага вновь красовался могучий рыцарь; а сам великий герметик преспокойно сидел возле своего гербария, разглядывая какую-то травинку.

– Черт побери, – пробормотал Лис. – Никак не привыкну ко всем этим штукам.

Он был прав. Привыкнуть к этому было сложно.

– Если любезнейший барон не сочтет зазорным для себя дождаться меня вон в том ельнике, то я постараюсь не заставить себя ждать.

– Почту за честь, – гордо выпрямился барон.

– Ну вот и славно, – завершил я наш военный совет. – Пора за дело!

Через пару часов мы с Лисом уже занимали исходные позиции на окраине рыбачьего поселка. Три десятка небольших аккуратных домиков дугой расположились на берегу уютной бухты, укрывавшей в непогоду рыбачьи лодки от не в меру разбушевавшейся стихии. Сейчас бухта пустовала. Все лодки были в море.

– Ну, куда идем? – спросил Лис, созерцая идиллическую картинку мирного берега.

– Вон там дом под черепичной крышей видишь?

– Вижу.

– Он вроде бы получше других будет?

– Несомненно.

Дом, о котором мы говорили, действительно был значительно богаче других. Его высокая крыша, обширные пристройки и каменная ограда прямо-таки свидетельствовали о немалом достатке.

– Руб за сто даю, этот куркуль – местный староста, или как там их называют, – продолжил Рейнар.

– Не важно. А вот и он сам. – Почтенного вида мейер [59], чья цветущая физиономия и объемистое чрево наверняка бы украсили агитационный стенд партии любителей пива, вышел на крыльцо и, взяв стоящую у стены лопату, направился в огород.

– Ну что, пошли?

– С Богом!

Ошалевший огородник едва смог закрыть рот, когда Лис, перемахнув через каменный забор, приветствовал его коронным вопросом:

– А что, дед, немцы в селе есть?

– Есть, – с трудом приходя в себя, пролепетал толстяк, – только сейчас все в море.

– Вот и чудесно, – продолжал Лис, открывая ворота. – А мы тут к тебе по-приятельски в гости заскочили. Встречай, хозяин. Пироги, чай, поспели?

Ворота поддались, и я въехал во двор, ведя в поводу лисовского жеребца.

– Прошу любить и жаловать, – продолжал свое шоу мой друг, – рыцарь Вальдар Камдил сьер де Камварон! Только что бежал из крепости, – переходя на трагический шепот, изрек он, – завалил любимца его высочества графа фон Брайбернау, теперь вот скрывается.

Я сурово нахмурил брови, делая кровожадное лицо.

– Стражи по дороге перебил тьму-тьмущую, душ сто, не меньше, – не унимался Лис.

Мейера трясло мелкой дрожью.

– В общем, нам нужен гекбот. Ты понимаешь, о чем я говорю? – Резко перейдя на серьезный тон, произнес мой напарник.

Хозяин молча кивнул.

– Знаешь, где в лесу старая башня?

– Да, – выдавил он.

– После полуночи мы будем там. Принесешь туда ключ от цепи. Остальное – наше дело. Вот тебе задаток. Здесь десять солидов. Принесешь – получишь еще столько же. Нет, этих денег тебе как раз хватит, чтобы построить новый дом вместо того, который сгорит… – задумчиво подытожил свои предложения Лис.

Глаза куркуля было алчно блеснули, но тут же погасли.

– Как ты думаешь, побежит доносить? – поинтересовался я у Лиса по закрытой связи.

– А как же! Это ж и ежу понятно! Вылитый Мальчиш-Плохиш.

– Прости, кто?

– Да был у нас такой национальный герой, – отмахнулся Сережа.

К вечеру, сидя в зарослях на берегу Везера, мы имели удовольствие наблюдать, как входит в устье реки красавица галера, как она швартуется и как поднимается На ее борт старый хитрец Инельмо. Через полчаса на корабле затрубил рожок, и солдаты, бряцая щитами, начали строиться в маршевую колонну у его борта.

– Красиво идут! – прошептал Лис, наблюдая, как отряд скрывается в лесу. – Прямо врожденная склонность к хождению строем.

– Человек сто, не меньше, – посчитал я. – В самый раз для хорошей драки.

Мы устроились поудобнее и стали ожидать возвращения мага и фон Шамберга. Наконец на лесной дороге дробно застучали конские копыта.

– Все в порядке, – заверил нас барон, спрыгивая с коня и помогая спешиться магу. – Они сражаются, как подобает настоящим воинам, и погибают, как герои. К утру башня будет их.

– Что ж, за это им и платят, – заметил Рейнар.

– Барон, – обратился к фон Шамбергу король Ричард, обнажая меч. – Вы, кажется, хотели штурмовать этот корабль. – Он указал клинком на галеру. – Я дарю его вам. Он ваш.

Перейти на страницу:

Похожие книги