— Я не хотела портить это чудесное утро на сказочной Сардинии. Я действительно виновата. Мне хотелось немного развеселить вас…
Он хмыкнул в ответ и вдруг ушел под воду. Элли несколько секунд смотрела на то место, где только что был Грегори, а потом нырнула тоже. Вода была прозрачной, но от соли у Элли защипало в глазах. Она зажмурилась, и тут кто-то схватил ее за талию и рванул к себе.
Грегори!
Элли стиснула его за плечи и принялась болтать ногами, чтобы как можно скорее оказаться на поверхности. Завязалась борьба. Грегори не давал Элли возможности надолго вынырнуть, утягивая ее обратно в воду.
— Прекратите! — выдохнула она в один из тех моментов, когда оказалась на поверхности.
— Боитесь? А почему? Вы же отличная пловчиха! — Грегори снова нырнул.
— Ну ладно! — И Элли, набрав в легкие побольше воздуха, ушла под воду вслед за Грегом.
Они соревновались довольно долго. Элли быстро устала, потому что физически Грегори, разумеется, превосходил ее. Они боролись, толкали друг друга, ныряли и смеялись, как дети. Им было плевать, что на них, посмеиваясь, смотрят отдыхающие. Элли и Грегори даже забыли, что должны были идти обедать и Надин, скорее всего, рвет и мечет, пытаясь найти свою помощницу и самоуверенного адвоката, который все делает по-своему. Солнце слепило глаза, во рту стоял отвратительный привкус соленой воды, а мышцы свело от усталости. Однако выходить на берег страшно не хотелось. И все же Элли сдалась первой. Держась за плечи Грегори, поминутно ловя ртом воздух, она умудрилась проговорить:
— Нам… пора… возвращаться…
— Повторим наш заплыв позже, — заявил Грегори, обнимая ее.
Таким она его еще не видела. Он смеялся! Искренне и неподдельно. Грегори, похоже, был по-настоящему счастлив. От его обычной угрюмости и язвительности не осталось и следа. Его руки скользили по ее коже. Он делал вид, что поддерживает Элли в воде, но в глазах его плясали искорки лукавства.
— Плаваете вы, конечно, погано, но ныряете отлично, — подначила его Элли, отталкиваясь от него и переворачиваясь на спину.
— А ведь вы тоже мастерски делаете комплименты, — хмыкнул он.
— Учусь у вас.
Они добрались до берега и, задыхаясь, упали прямо на песок, который сразу же прилип к их мокрым телам. Грегори словно невзначай перекинул через Элли руку, так что Элли снова оказалась в его объятиях. Удивительно, но это ей нравилось. Она ощутила жгучее желание поцеловать Грегори, но запретила себе даже думать об этом.
Да, это страшно романтичный момент, и поцелуй был бы как нельзя кстати, сказала она себе. Но вокруг люди… И я не должна проявлять инициативу. Может быть, я и не нравлюсь ему вовсе.
Однако глаза Грегори говорили обратное. Он смотрел на нее с откровенным вожделением, и у Элли вдруг заныло внизу живота.
Я его хочу! — поразилась она. Невероятно! Я ведь… Мне же… Он никогда не вызывал у меня никаких эмоций!
Кроме острого интереса, сказал ей внутренний голос. Помнишь, что ты ощутила, когда встретилась с ним в первый раз? Тебе показалось, что этот мужчина изменит всю твою жизнь. Тебя потянуло к нему еще тогда. Его невыносимое хамство, несносный характер, нежелание признаваться в своих слабостях тебя заводят и возбуждают. Причем гораздо больше, чем нежность и неторопливость Стива…
Он склонился над ней и убрал мокрую прядь с ее щеки. Элли вздрогнула от его прикосновения. Она облизнула влажные соленые губы, сознавая, что сейчас все эмоции наверняка написаны на ее лице. Грегори отлично видел, что происходит с ней.
Она услышала легкий шорох песка и на секунду отвлеклась, посмотрев в сторону. Ее взгляд неожиданно упал на длинные стройные ноги, маленькие ступни в золотистых босоножках и на пальцы с продолговатыми ногтями, накрашенными перламутровым лаком.
— Так-так… — раздался голос Надин. — Я ищу вас по всему отелю, а вы здесь… развлекаетесь.
Элли отпрянула от Грегори, словно ее кипятком ошпарили. Чувствовала она себя крайне глупо. Наверное, так же ощущает себя чья-нибудь любовница, которая в разгар любовных утех бросает взгляд на дверь спальни и видит неожиданно вернувшуюся домой законную супругу.
— Мы… решили искупаться, — пробормотала Элли, отряхивая с себя песок.
Она взглянула на Грегори. Тот был так же спокоен, как и всегда. Он все еще лежал на песке и смотрел на Надин, прищурив глаза.
— Присоединяйся, нам было весело.
Надин позеленела от ярости.
— У нас полно дел, а вы разлеглись на пляже!
— Глупо было бы прилететь на Сардинию и не искупаться в море, — ответил Грегори, лениво наблюдая за тем, как сквозь его сжатые пальцы просачивается песок.
Элли наконец стряхнула с себя последние песчинки, хотя волосы до сих пор на ощупь были словно пакля, и схватила сарафан.
— Я уже иду, мисс Миллер!
— Ты уж поторопись. — Надин смерила ее презрительным взглядом. — Хотя тебе все равно нужно переодеться и принять душ. Мы здесь по делу, если ты забыла. Это мистер Уикленд может себе позволить нежиться на солнышке в новеньких плавках. А ты, будь добра, надень что-нибудь более приличное, чем купальник.