Читаем Исчезновение Лоо полностью

Лоо в свете ламп от шлемов землян лучился самой чистой радостью. Он отбросил ненужные сейчас головешки.

- Где ты прятался? Почему не вышел сразу? Кто похитил вибролет?

- Где люди, которые убили кулу?

Вопросы сыпались до тех пор, пока спрашивающие не сообразили, что Лоо с его запасом слов все равно не в состоянии ни понять, ни ответить им.

9

Первым опомнился Варгаш.

- Нет, Так нельзя. Давайте по порядку. Где ты был?

Лоо показал на озеро и произнес слово, означающее "вода".

- Так. Понятно. Что ты там делал?

- Глядел, - ответил Лоо.

- На кого?

- Ты, - пояснил Лоо и ткнул Варгаша рукой в грудь. - Ты, - Лоо показал на Горина.

- Он не сразу узнал нас, - догадался Горин. - Наши прожекторы оставляют человека в тени. Пока мы не осветили себя головешками, когда стали рыться в костре, Лоо не мог узнать нас.

- Хорошо. А кто устроил костер?

Варгаш подвел Лоо к светившимся гнилушкам и показал на них рукой.

- Лоо, - ответил юноша. Он гордо выпрямился. Чувствовалось, что он очень доволен.

- Зачем? - допытывался Варгаш.

Но Лоо только улыбался.

Оба с сожалением посмотрели на юношу.

- Вибролет? - спросил Варгаш. - Ж-ж... - И он зажужжал, замахав руками, словно крыльями.

Лицо Лоо стало жестким.

- Хц, - сказал он с оттенком негодования.

- Что значит "хц"?

- Может быть, "украл"? Он первый раз произносит это слово.

- Вряд ли в их языке есть такое понятие. Скорее, "взял" или "отнял".

- Хц, - повторил Лоо. И вдруг сморщил лицо, стал приседать и размахивать руками. Потом выпрямился, гордо уставился в небо и так забарабанил кулаком по грудной клетке, что она загудела.

Что-то знакомое промелькнуло в сморщенном лице Лоо.

- Узнаете? Он представляет того типа, чей труп мы нашли в вибролете, сообразил Горин. - Значит, Хц - имя.

- Но каким образом вибролет очутился у него?

Оба выжидающе смотрели на Лоо.

Юноша начал топтаться на месте, вминая в рыхлый песок свои ступни с перепонками. Он сам хотел бы сейчас рассказать все.

В его голове проносились картины недавних событий. Поход в зарослях. Он кружит над лесом, в то время как люди пробираются внизу. Потом привал на какой-то странной поляне: ее покрывала трава красного цвета. Хц рвал траву, подносил людям к носу, те, оттопырив клапаны, жадно вдыхали. Постепенно они приходили в возбужденное состояние, начали ссориться. Лоо пытался уговорить людей покинуть нехорошее место. Он хотел скорее вывести их к воде. Но его попросту отпихивали, если он оказывался у спорящих на дороге.

Хц повелительным жестом, словно он был по-прежнему вождем, приказал Лоо показать ему летающее яйцо. И Лоо, на которого вдруг напало необъяснимое легкомыслие, с какой-то непонятной торопливостью подчинился. Он помог Хц усесться в кресле и нажал рукой рычаг "Внимание" - единственный рычаг, которым Лоо умел пользоваться. В следующий момент Хц вместе с аппаратом поднялся в воздух. Лоо запомнил его торжествующую и испуганную гримасу. Хц, наверное, сам не понял, как это произошло.

Потом Лоо почувствовал, что грудь его словно наливается чем-то теплым и бурлящим. Он шагнул вперед, оттолкнул оказавшегося поблизости Быра и стал возбужденно выкрикивать. Что кричал, он потом не мог вспомнить. Очнулся на траве. Ветер обдувал его лицо. Люди с зевотой поднимались на ноги, мрачные, вялые, недовольные. Когда ветер донес запах травы, Лоо почувствовал, что он сейчас вывернется наизнанку. Вероятно, нечто подобное ощутили и другие, потому что многие захлопнули клапаны ноздрей, и все дружно пошли за Лоо, когда он повел их прочь.

Но, сделав несколько шагов, Лоо с ужасом убедился, что не знает, куда идти. Сверху он видел воду - она блестела далеко за лесом. Сейчас, в зарослях, найти правильное направление он не мог. Летающее же яйцо исчезло вместе с коварным Хц.

- Хц, - повторил Лоо и переступил с ноги на ногу. Он сделал неуклюжий жест, долженствующий означать полет, - простой взмах рукой.

- Это мы знаем, - разочарованно произнес Варгаш. - Итак, все, что мы выяснили, - обернулся он к Горину, - имя похитителя. Может быть, когда-нибудь мы поймем, что случилось.

- Для чего костер? - снова задал вопрос Горин. Он потрогал ногой куски дерева, и они вспыхнули так натурально, что ему захотелось отдернуть ногу.

Лоо понял вопрос.

- Вартш, - ответил он. - Го-ри.

- А ведь он устроил эту иллюминацию для нас! - воскликнул Горин. - Но как он сообразил, что мы неподалеку?

- Лоо понимал, конечно, что мы будем его разыскивать. Он знал, что мы ищем его сородичей.

- Знаете, это уже большая сообразительность!

Юноша молча переводил взгляд с Варгаша на Горина. Лицо Лоо изображало внимание и стремление понять, о чем идет речь. Вместе с тем чувствовалось, что содержание беседы ускользало от него. Лоо понимал только, что-разговор касался его. Он растерянно и застенчиво улыбался.

- Коу? - настойчиво спросил Горин. - Коу? Как "много" по-здешнему? Ведь "х-хи", да? Коу - х-хи! Х-хи - коу!

Лоо отступил на шаг. Потом показал на воду.

Горин и Варгаш осветили поверхность озера прожекторами. Мелкая рябь появлялась и исчезала вместе с легкими порывами ветра.

Перейти на страницу:

Похожие книги