Продолжает он жить и сегодня — в современном Израиле регулярно появляются старые или новые переводы его книг на иврит, часто — с пространными комментариями, превышающими их собственный объем; защищаются диссертации, кипят споры о его личности.
И, думается, это и есть та посмертная судьба, о которой втайне мечтает любой писатель и историк.
Послесловие. Историк перед судом Бога и истории
Мне есть что спеть, представ перед Всевышним.
Мне есть чем оправдаться перед ним…
В дни работы над этой книгой я решил отправиться в Галилею, чтобы побродить по Тверии, Мигдалу, по национальному археологическому парку Ципори — словом, по тем местам, в которых чуть менее двух тысяч лет назад довелось действовать моему герою. Чтобы скоротать время в поезде, стал в который раз пролистывать ивритское издание книги Десмонда Сьюарда «Предатель из Иерусалима».
— Простите, — обратилась ко мне сидевшая напротив пожилая израильтянка, — вы читаете об Иосифе Флавии?
Я кивнул.
— Ну а о ком другом может быть книга с таким названием?! — продолжила попутчица, видимо, заскучавшая в дороге и искавшая повод поговорить. — Конечно, только об Иосифе Флавии! Я помню, как в школе нам рассказывали о том, как он струсил, решил спасти свою шкуру и сдался в плен римлянам. А потом помогал им разрушить Иерусалим и наш Храм! А еще я помню, как учитель рассказывал, что это Иосиф выдал римлянам скрывавшихся в Масаде евреев и вся последующая трагедия в этой крепости — целиком на его совести!
И тут я вдруг почувствовал, что начинаю закипать.
— Послушайте, уважаемая! — сказал я. — Иосиф не был предателем. Он был и остался до конца жизни верным сыном нашего народа. И уж что совершенно точно, он никак не мог выдать римлянам защитников Масады. Больше того: все, что мы знаем о Масаде, мы знаем только от него. И только благодаря ему считаем павших там героями. Хотя о том, герои они или нет, как раз можно поспорить. Возможно, у них был куда более разумный выход, чем убивать друг друга!
— Да я что?! Я — ничего! Просто рассказала, чему нас учили в школе на уроках истории. По-моему, и сейчас так учат. Видимо, в книге, которую вы читаете, написано по-другому. Обязательно теперь постараюсь ее достать и прочесть, — сказала явно напуганная таким натиском женщина.
Разумеется, она была ни в чем не виновата.
Именно так учили еврейских детей много лет назад, и так продолжают учить сегодня — несмотря на то, что все сочинения Флавия давно переведены на иврит, снабжены самыми подробными академическими комментариями, вводными статьями и примечаниями с явным воздаянием ему должного как историку. Впрочем, воздавать должное ему начали очень давно, но вот отношение к его личности начало меняться лишь в последнее десятилетие. До этого в еврейской и, частично, в европейской историографии преобладал подход, который еще в 1900 году отлично выразил в своей статье о Флавии Г. Г. Генкель: «Если рассматривать Иосифа как человека, то мы найдем в нем мало отрадного. Все те отрицательные качества его, которые нам пришлось отметить при рассказе о его жизни, с достаточною доказательностью подкрепляются обилием данных из его исторических сочинений. Хитрость, неискренность, льстивость, неустойчивость во мнениях рядом с большою хвастливостью и самомнением обнаруживаются тут на каждом шагу. Но вместе с тем мы не можем отказать Иосифу в необычайном трудолюбии и усидчивости, в огромной эрудиции, в осмотрительном и умелом пользовании источниками, наконец в известной идейности (вспомним, какими целями задавался он при написании своих сочинений). Не его вина, если единоплеменники его отнеслись холодно к его трудам, если языческий мир не принял их с тем энтузиазмом, на который, очевидно, рассчитывал автор. Зато последующие века и особенно последнее время по достоинству оценили этого выдающегося и талантливого писателя. Для нас теперь совершенно безразлично, каким
Итак, никто уже давно не оспаривает значение его трудов, как и того факта, что при субъективности многих его личных оценок, нередко продиктованных теми жизненными обстоятельствами, в которых он оказался, в целом эти труды соответствуют исторической правде.