Читаем Ёрик Not Dead полностью

-Но, если ты выронишь меч перед смертью, или у тебя порвется карман и оттуда высыпется золото, то конечно они не вернуться.

-Понятно. — Ёрик сжал в руках ятаган. Он опять подумал о дочке трактирщика и о том, что у неё скрыто под платьем.

Из высоких кустов вырвались оранжевые пятна. В них юноша узнал вчерашних ифритов.

-Ты как раз вовремя спросил об этом. — Алиса вздрогнула. — Потому, что время бежать! — Она рванулась вверх по травянистому склону, Сибери полетела за ней. Ифриты бросились за девушками. Ёрик побежал вперёд по дороге. Он обернулся — девушки исчезли, а красные мужики теперь преследовали его.

«Ну конечно, они бегают гораздо быстрее меня. — Он стиснул зубы, пальцы сжали холодный эфес ятагана. — Даже и думать не стоит сражаться. — Дорога летела перед ним, за спиной слышались взмахи ятаганов. — Интересно, мне удастся убежать или нет?»

Ёрик бежал вперед: напряженное лицо покраснело, лысая голова покрылась большими капельками пота, дыхание сбилось. Деревья летели по сторонам, унося вперёд и вперёд.

«Бегун я никакой! — Голубые глаза искали спасение. — Надо спрятаться в лесу, там я смогу залезть на дерево!»

Основная дорога свернула, огибая холм. Ёрик увидел тропинку, уходящую в лес. Он свернул влево, пролетая между разлапистыми кустами. Они хлестали по лицу длинными ветками. Он побежал в гору. За спиной послышался трек пламени: ифриты приближались.

Завязки сандалий порвались, и обувь осталась за спиной — теперь он бежал босиком. Дорожка петляла по лесу, пролетая между толстыми стволами деревьев и стенами густых кустов. Ёрик слабел и весь покрылся потом: и в без того жаркую погоду он бежал в сюртуке.

«Мне плохо! — Он посмотрел на землю. — Я проиграл!»

Лес оборвался и появилась длинная деревенская хижина. Ёрик полетел по ступеням крыльца. Коснувшись дверной ручки, он ворвался в просторный зал. За длинным столом пировало с пол сотни людей самой отвратительной наружности. Стол ломился от яств, у стен стояли зачехленные мечи, поношенные луки и старые арбалеты. Юноша ворвавшись в комнату, упал на колени, и опустив голову, въехал под стол. Бандиты вскочили: послышались удары падающих стульев и недовольные крики. В открытую дверь влетели три ифрита — раздались взмахи мечей и вопли.

-Бейте их! — В торце стола вскочил тощий главарь. — Стреляйте из луков и арбалетов. Их всего трое!

Ёрик лез под столом все дальше и дальше, уходя вглубь зала. Снаружи лязгали мечи, свистели стрелы и каждые три секунды на пол падал окровавленный труп. Послышался шум огня и падение пепла.

-Один готов! — Послышался голос главаря. Тон почти долез до него под столом. За скатертью шла жестокая борьба. Выравнивая дыхание он совсем забыл о том, где он. Глухой удар вывел Ёрика из оцепенения. На него дохнуло теплом: рядом пролетел ифрит. Раздался удал стрелы — ифрит вскрикнул глухим голосом. Засвистел ятаган — окровавленный лучник упал на пол.

Что-то теплое коснулось рук Ёрика. Он поднял их — ладони краснели от крови. Кровь заливала весь зал. Шипение, сжигаемого огнём топлива, огласило пространство, на пол рухнули прах и ятаган.

-Еще один! — Голос главаря повеселел. — Осталось немного.

Ёрик решил узнать, много ли осталось бандитов, но из-под скатерти не смог ничего увидеть. Послышался удар стрелы о стену — кто-то промазал. А затем зал наполнили: свист ятагана, звук рассекаемой плоти, падение тела.

-Нет, нет, пощади! — Взлетел голос главаря. Ответа не последовало: звон мечей, стон, удар.

Юноша почувствовал тепло и треск огня: рядом с ним пролетел ифрит. Ёрик наощупь нашел потерянный ятаган и сжал гладкий эфес.

Время шло, ифрит летал возле стола. Юноше казалось, что он чувствовал прожигающий взгляд, которым это существо смотрело на мир.

«Нужно дождаться, когда он подлетит к другой стороне стола, вырваться и убежать. — Ёрик смотрел на желтое пятно за скатертью. — Или, лучше подождать еще, может он уберется восвояси? Надо на него напасть! Наверняка он уже ранен! Бандиты убили двоих. У меня получиться! Но, их было не менее полусотни. А я один. И главарь упал».

Он сжал ятаган, клинок дрожал в руке. Пятно полетело к месту главаря.

Дверь распахнулась — Ёрик вздрогнул.

-«Стрела ветра!» — Услышал он голос Сибери. Что-то просвистело в воздухе, ифрит вскрикнул и полетел ко входу. Ёрик пополз к краю стола, вырвался из-под скатерти, побежал, спотыкаясь о трупы.

-«Стрела ветра!» — Сибери направила во врага открытую ладонь. Из неё вырвалась прозрачная стрела. Ёрик поднял ятаган, Ифрит вскрикнул от прямого попадания заклинания.

-Бей его! — Долетел голос Алисы.

-«Стрела ветра!» — Элле смотрела на врага, в карих глазах пылал огонь. Прозрачная стрела вонзилась в грудь красному мужику, раздался глухой вскрик. Ятаган Ёрика рухнул на ифрита. Он вонзился в раскаленную плоть рядом с шеей. Из раны вылетел язык пламени, Юноша закрыл лицо свободной рукой. Огонь обжег лысую голову и сюртук. Мужик вскрикнул, раздался треск — ифрит обратился в пепел, рухнувший на пол; ятаган упал на разрубленный труп; повалил дым.

-Как ты? — Алиса, стоявшая в дверном проеме, подбежала к нему.

Перейти на страницу:

Похожие книги