Читаем Иоанниты полностью

Он засуетился: сперва попытался справиться с лампой, затем только сообразил, что без очков ему не управиться. Пока он носился со спичками, пока искал халат, спотыкаясь о всё, что только можно, неизвестный постучался ещё трижды; каждый раз всё настойчивее и настойчивее.

Наконец рохля подошёл к двери и обернулся за помощью. Мы с Викторией встали по обе стороны от него, стараясь держаться подальше. У каждого револьвер наизготовку, мы держим на мушке Максвелла.

– Не глупи, главное, – прошептал я.

Не факт, что он услышал. К чёрту, сам должен сообразить.

Очередной, прямо таки таранный шквал в дверь заставил несчастного дёрнуться всем телом. Чуть не уронив лампу, он всё же собрался и потянулся к ручке (дверь мы за собой не заперли, ночной гость давно мог зайти без спросу).

Щелчок, дверь немного приоткрылась и Максвелл успел пролепетать:

– Кто та…

Но дверь распахнули снаружи, кто-то молнией обрушился на бедолагу, скручивая его и затыкая рот. Ввалившись в номер, высокорослый налётчик усадил горбоносого на диван и навалился сверху. Лампа упала и потухла.

Не успели мы с Викторией зажечь узоры и наставить на неизвестного оружие, как в номер следом шмыгнул кто-то значительно меньше ростом и захлопнул дверь. Мы с дочерью замешкались, но разобрались-таки с гостями: Виктория подскочила к напавшему на Максвелла, а я сделал шаг к низкорослому, уткнув ему в голову револьвер.

Стремительный, как ураган, долговязый в мгновение ока ответно ткнул в Бестию оружие. Его невысокого товарища хватило лишь на то, чтобы испуганно взвизгнуть, завидя мой ствол. Да он вовсе оказался девушкой…

Кудрявая шатенка с пухлыми губами и большими глазами. Был бы я проклят, если бы не узнал её.

– Салли, ты чего здесь делаешь?!

– Август, так ты здесь? – разумеется, долговязый тип – это Истериан.

<p>Глава XV</p><p>Как они шли навстречу</p>

– Какой дьявол вас пригнал в Каледонию? – уронив руку с револьвером, спросил я.

– Мы тебя искали, – с доблестью в голосе ответил Истер.

– Я же вас не просил! Зачем?

– Август… – пролепетала Салли, опустив глаза. – Что у тебя с ногой?

Истериан, убирая оружие, тоже заметил протез и искусно выругался. Салли, не веря своим глазам, села на колени, чтобы поближе рассмотреть металлическую замену утраченной конечности. Затем она испугано и вопросительно заглянула мне в глаза.

– Мне её отрезали. Всё в порядке уже, не беспокойтесь.

– Тебе ногу отрезали? – привстал Истериан, почти позабыв о Максвелле. – Ты себя здесь вообще не берёг.

– Это были люди Монарха? – поднялась с колен Салли.

От этого вопроса меня всего передёрнуло.

– Вы откуда про него знаете?

– Пап! – не выдержав, выкрикнула Виктория, которая так и не решилась опустить оружие. – О чём это вы говорите? И кто эти люди?

Я даже не заметил, как перешёл с каледонской мроны на альбионский бриниум. Моя дочь в иностранных языках не сильна, так что весь наш разговор ей оказался совершенно непонятен.

– Прости, Виктория. Это мои друзья: Салли и Истер, я о них как-то рассказывал. Ты можешь опустить оружие, они ничего плохо не сделают.

– Ты их позвал? – с ошарашенным видом оглядела она незнакомую парочку.

– Нет, понятия не имею, откуда они здесь.

Внезапно Салли оказалась вплотную ко мне и скромно дёрнула за рукав. В полутьме на её лице легли витиеватые тени.

– Август, мне послышалось, или она назвала тебя папой? – продемонстрировала шатенка хорошее владение мроной.

Вот, честно говоря, совсем не думал делиться этой своей тайной. Даже с четой Шорш.

– Да, – нехотя брякнул я и отвёл взгляд, – это моя дочь, её зовут Виктория.

– Неужели? Господи, Август, я бы никогда не подумала, что у тебя есть дети. Я столько слышала, что… ну, прямо…

– Так, о чём вы там? – на сей раз мой долговязый друг остался не у дел, так как знать не знает каледонский.

– Это Виктория, – указала Салли на мою дочь и растянула радостную улыбку. – Август – её отец!

Брови длинноволосого подскочили к макушке, в недоумении всё его лицо перекосилось. Не меняя кривой мины, он долго переводил взгляд с меня на Викторию. Я заметил, что мою дочь это сильно смущает и, можно сказать, злит.

– Август, так у тебя есть дети? А чего ты раньше не хвастался?

– Это была тайна.

– Да ладно, мне-то мог сказать, – я не почувствовал в голосе друга ни капли обиды.

– Я не решился, – получается у меня отвечать лишь односложно.

– Понятно. Эй, а у неё тоже узоры на руке. Она – иоаннит, как ты? Ты же говорил, что больше из Ордена никого не осталось.

– Пап, о чём это он? И чего он на меня так таращиться? – свела Виктория брови на переносице.

– Он удивлён увидеть ещё одного иоаннита, тем более мою дочь. Прости его, он просто очень впечатлителен.

Ясно понимая, что речь о нём, Истериан ловким движением пригладил волосы и, сделав широченный шаг Виктории навстречу, произнёс с поклоном:

– Истериан Шорш к Вашим услугам.

– А я Салли Шорш, – поспешила шатенка представиться – Это мой супруг Истериан, он рад с Вами познакомиться.

– Ага, славно, – растеряно отреагировала Виктория.

Её руки заёрзали по ремню с явным желанием схватить оружие и не отпускать, пока двое нежданных гостей не удаляться.

Перейти на страницу:

Похожие книги