Читаем Иные города (СИ) полностью

Мое сознание вдруг разделилось: одно двигалось вместе с Ликой, бегом по улице с висящими над нашими головами горгульями, вперед к площади святого Хайме. Там я уже видела Диего и Джонни. Вторая же половина сознания вдруг принялась обрабатывать случайные фразы и взгляды, намеки и факты. Почему он не побежал со мной под аркой? Почему остановился и передал Лике? Это случайность или нет? Что означал намек говорящего с призраками про прихвостней зла? «Ты ведь знаешь, на кого работаешь на самом деле?». Откуда у графа столько силы, скорости, каким образом он переместил меня сейчас прочь от ламий, каким образом вынес с моста на другой берег канала в Венеции? Почему перед ним даже Локи робеет?

Мы выскочили на площадь святого Хайме. Перед мэрией Барселоны стояли Серж и Итсаску. Но меня привлекла фигура на противоположном от нас углу площади. Там стояла Исабель. Я побежала мимо Сержа, прямо к ней.

— Исабель, что происходит?

Призрак девушки молитвенно сложил руки. Она была взволнована, и от этого легкая рябь шла по ее белой коже.

— Прости, Настя.

Я слышала за спиной топот и крики приближающихся друзей. В моей голове все смешалось, я окончательно запуталась.

— Кто такой граф Виттури, Исабель? Ты знаешь?

— Сатана.

Ее шепот овеял меня холодом. Действительно, стало невыносимо холодно, так что не хотелось даже двигаться.

— Я хотела предупредить тебя, Настя. Он заберет твою душу. Как забрал души твоих друзей.

Я растерянно обернулась назад. Пространство между мной и друзьями шло рябью. Они бились в него, словно в стеклянную стену. Странно, но я не слышала их: все звуки пропали, только странный звон все нарастал в ушах. Позади друзей показался граф Виттури. Как же он был невыносимо красив! Он шел прямо на меня. Понял ли он, что я знаю? Разве можно укрыть что-либо от Сатаны?

Я повернулась к Исабель. Рядом с ней стоял говорящий с призраками и еще трое тварей в человеческом обличье, но со змеиными глазами.

— Он еще не забрал твою душу, Настя?

Я сделала шаг назад. Обернулась на друзей: Джонни пытался разбить грань между нами топором, отчаянно вопя. Диего просто бил кулаком в стену. И кричал. Серж и Итсаску пытались найти прореху бегая вдоль стены, а Лика плача звала меня. Граф Виттури просто стоял рядом со стеной. Лика пару раз пыталась побудить его к действию, но он не двигался. Он смотрел на меня.

Как может Сатана работать бок о бок с Ангелом?

— Выбора нет, девочка.

Говорящий с призраками протянул руку.

— Отдай мне свой меч.

Я покрепче сжала рукоятку меча. Ну, уж нет. Живой я не сдамся, особенно ему. Я сделала выпад, но он отскочил.

Трое со змеиными глазами стали приближаться ко мне. Я медленно отступала. Что у них есть из оружия? Ни когтей, ни мечей. Я резко отскочила в сторону, оставив в стороне двоих из них, приблизилась близко к третьему и ударила его мечом. Прямо по башке. Меч загудел и завибрировал в моей руке, я еле удержала его. Тварь лопнула, словно перезревший арбуз, и из нее растеклась по мостовой черная липкая грязь, похожая на мазут. Я отскочила назад, в сторону от густой жижи. Звон в ушах нарастал. Казалось, мои ушные перепонки скоро лопнут.

Почему друзья не могут прорваться ко мне?

Я продолжала лихорадочно анализировать накопленные сведения по графу. Ну, не получается из него злодея, хоть ты тресни! Куда хуже эта парочка со змеиными глазами и мужик с призраком, жаждущие моей крови. Исабель старалась подать мне какие-то знаки, но я уже не очень ей верила. Да какой он сатана, бога ради! Он же спасал меня не раз! И его команда спасала. Не может быть, чтобы это все было ради моей души.

Отбив нападение змеиного дуэта, я вплотную прижалась спиной к невидимой стене. Ого, а она холодная! И вибрирует. Я повернулась боком, чтобы видеть краем глаза друзей: Лика пыталась пробиться ко мне. Остальные отражали атаку наводнивших площадь ламий. Граф стоял совсем рядом.

Я прижала одну ладонь к холодной поверхности стены, пока мои противники обдумывали план наступления в силу своих рептилоидных способностей.

«Ну, сделайте же хоть что-нибудь, граф! Вытащите меня отсюда!» — взмолилась мысленно я. И тут же почувствовала, как опора под ладонью теряет свою твердость. Змеи издали вопль, бросились на меня, звон в ушах грозился свести с ума, я почувствовала крепкую горячую хватку на своем запястье и резкий рывок. Через какую-то нано-секунду звон прекратился, я стояла за спиной графа и с ужасом смотрела, как змеиные твари вцепились в него мертвой хваткой, навалившись на плечи, меня крепко обнимала что-то верещащая Лика. Их острые редкие зубы вонзились в его шею, я дернулась, чтобы помочь, но Лика удержала.

— Он справится.

Твари вдруг задымились, вспыхнули ярким пламенем и осыпались на мостовую. Я видела, как рана графа тут же затянулась. Не поворачиваясь к нам с Ликой, он вытащил мечи и бросился на улепетывающего говорящего с призраками. Надеюсь, он его догнал. Лика развернула меня к себе как раз в тот момент, когда раздался его вопль ужаса и хруст ломающихся костей.

— Надо помочь остальным.

Перейти на страницу:

Похожие книги