Читаем Иные города (СИ) полностью

Боль, охватившая ее тело, была невыносимой. Кололо каждую клеточку тела, словно тысячи иголок одновременно вонзились в нее. Кости горели изнутри таким жаром, что сознание мутилось, она почти не чувствовала движения, лишь знала, что ее тянут вперед. Когда она оказалась по ту сторону перехода, на залитой солнцем площади Святого Марко, она упала на колени. Слезы брызнули из глаз, ее тошнило и мутило, все кружилось, тело, казалось, кровоточило каждой порой. Но увидев свои дрожащие руки на каменной кладке площади, она убедилась, что крови на них нет.

Лика помогла подняться.

— Как ты? Дышать можешь?

Настя что-то промычала в ответ, все кружилось перед глазами и слезы размывали все предметы вокруг.

— Пей, — она почувствовала холодный металл на губах, и властный голос графа прорезался сквозь шум и грохот в голове. Она сделала глоток. Жидкость прошлась огнем по горлу и стала унимать жар и боль в теле. Настя жадно глотнула еще, и голова прояснилась. Она пила и смотрела на лицо графа Виттури, он сурово созерцал ее, придерживая фляжку.

— Получше? — она кивнула. Ее все еще трясло от пережитого. Неудивительно, что всех так поразило ее двойное путешествие в Иной город накануне: она бы не смогла пережить и одного перехода.

— Но почему? Почему вчера я даже не замечала, как попадала сюда?

— Этот вопрос беспокоит всех нас, уж поверь мне, — Лика крепко взяла ее за руку. — Готова?

Настя кивнула. Напиток продолжал успокаивать взбудораженное перемещением тело, и силы возвращались к ней постепенно, но быстро. Она огляделась: площадь Сан Марко была пуста, не было столиков кафе, таких уже привычных, только голуби и чайки бродили по каменной мостовой.

Джонни сверился с картой. И они тронулись в путь.

По дороге Настя все время озиралась по сторонам, боясь, и, в то же время, ожидая увидеть даму в красном. Но улицы были пустынны, лишь воробьи чирикали, греясь на солнышке. Город казался спящим, тихим, но Настя больше не доверяла этой тишине. Лика крепко держала стрелу наготове в луке. Джонни в одной руке держал карту, а другая обманчиво покоилась на деревянной рукояти небольшого топорика с руническими надписями. Настя на каждом углу нервно тянулась к мечу. Но граф Виттури, идущий впереди, шел спокойно, мечи у него на спине, казалось, спали. Он без тревоги заворачивал за углы и почти не осматривался на мостах.

Они достигли своего участка и вошли в собор, где покоился прах дожей. Джонни присвистнул:

— Да, тут есть где спрятать книгу! — вдоль стен собора виднелись ниши с красивыми надгробиями, на которых лежали статуи усопших дожей.

Они принялись обыскивать собор. Приборы работали неплохо в Ином городе, вот только ничего не находилось.

— Что ж, наш участок пуст, — голос графа заставил их собраться вместе в центре собора. — Пора возвращаться назад. Самым безболезненным будет вернуться в тот же проход, откуда мы появились, — эти слова были обращены к Насте. Девушка передернула плечами в ожидании того, что ей придется опять испытать.

— Тогда не будем терять времени, — Лика сделала графу знак идти первым. Тот мрачно кивнул.

У Насти было ощущение, что он не зря взял с собой Лику, словно она была обязательным условием для того, чтобы Настя тоже оказалась в этой команде. Ей было неловко, что она не нашла книгу, и, возможно, остальные тоже потратили время зря. Одно утешало: в Венеции остальные агенты прочесывали реальные здания, что все-таки позволяло надеяться на то, что кто-нибудь наткнется на книгу. Если только она не ошибалась с самого начала, когда решила, что ее надо искать именно в Венеции.

Они шли пустынными улицами обратно к площади Сан Марко. А когда вышли на место, откуда площадь просматривалась вся как на ладони, граф Виттури резко остановился.

Между колоннами покровителей Венеции святого Марко и святого Теодора стояло деревянное возвышение со столбами и балками: виселицы. Граф прибавил шаг, вслед за ним побежали Настя и Лика. Два висельника. Два безжизненных тела. Чем ближе Настя была к виселице, тем яснее были их черты. Вопль боли сорвался с губ Лики, она опередила графа и уже хотела взобраться на эшафот, но он успел схватить ее за талию и снять с лестницы. Она вырывалась, болтая ногами в воздухе, и продолжала кричать.

— Лика, слишком поздно! Он мертв! И это может быть ловушка.

Одно из тел было всего лишь тряпичной куклой с деревянной табличкой на шее, а вот вторым был Мохаммед, склонив голову набок, он казался спящим. Лика рыдала на плече у графа. Он крепко обнимал ее.

— Где остальные? — спросила Настя. Джонни огляделся, держа топорик наготове.

Площадь была пуста, воды канала едва шевелились и поблескивали на солнце.

— Надо возвращаться, — граф подтолкнул Лику в сторону Джонни, и тот с готовностью обнял всхлипывающего ангела. — Я перейду с вами и вернусь за Вельдом, Ильвиром и Нилой. Чтобы их вытащить отсюда, придется создать новый переход.

Проходя мимо виселицы, Настя разглядела надпись на табличке и содрогнулась. «Ты» коряво было выцарапано на ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги