Читаем Иные полностью

– В таком случае и одной прослушанной лекции вполне достаточно, – ответил Блейз. – Если вы до этого ознакомились с моей философией в целом. Во всех моих выступлениях говорится об одном и том же, хотя, возможно, и по-разному, поскольку я стараюсь приспособиться к разным аудиториям. Но суть одна. Я размышляю только о человечестве в целом и никогда не касаюсь общественных проблем на отдельных планетах.

– Да, – задумчиво согласился Де Нильс. – Помнится, вы об этом неоднократно упоминали и в той лекции, которую мне довелось прослушать.

– Это и некоторые другие основные положения я повторяю из раза в раз, – продолжал Блейз. – Самое главное то, что я имею дело с широчайшими массами людей. Только благодаря этому и можно надеяться создать более совершенное человечество и построить лучшую жизнь для всех нас, особенно для обитателей Молодых Миров. Единое универсальное отношение к жизни плюс самосовершенствование всех отдельных личностей.

Де Нильс понимающе кивнул.

– А еще я всегда обращаю внимание слушателей на то, – вновь заговорил Блейз, – что это самосовершенствование, которое в принципе могло бы зайти уже гораздо дальше, искусственно сдерживается Старой Землей. Она всегда хотела сохранить над нами максимально возможный контроль, если не явный, то скрытый, чтобы мы не были в состоянии пойти так быстро и тем путем, который избрали бы, будь мы совершенно свободны.

Блейз сделал паузу, со значением глядя на Де Нильса.

– Думаю, вы и сами это понимаете.

Де Нильс продолжал молчать и никак не выказывал своего отношения к услышанному. Блейз отдал должное его уму. Менее умный человек предположил бы, что Блейз пытается прочитать ему лекцию, считая его глупее, чем он есть на самом деле. Еще менее умный человек почувствовал бы себя уязвленным тем, что ему пытаются запудрить мозги, и сердито взорвался бы: «Так вот, значит, какие проповеди вы читаете!» Де Нильс же, как он видел, серьезно и очень внимательно слушал.

Кроме всего прочего, сейчас Блейз был откровенен – пусть даже и не до конца, – поскольку говорил с человеком достаточно умным, способным выслушать и разобраться. Отчего бы не предположить, что Де Нильс относится к тем редким личностям с чрезвычайно развитым умом, которым совершенно несвойственны ограниченность и предрассудки.

– Старая Земля цепляется за нас, – дальше развивал свои положения Блейз, – в надежде на то, что сможет контролировать нас вечно. Но в основе этого стремления постоянно держать нас под контролем лежит обыкновенный страх. Страх, таящийся в инстинкте самосохранения людей, всегда считавших себя венцом творения и только теперь начинающих осознавать угрозу, исходящую от тех, кто может стать новым и лучшим вариантом их самих. Примерно так же как вымерший ныне на Старой Земле ископаемый волк постепенно исчез, сменившись обычным современным волком. Именно этот подсознательный страх и толкает Старую Землю на противостояние со всеми остальными Молодыми Мирами.

– А вам не кажется, что вы немного преувеличиваете? – спросил Де Нильс. – Ну хотя бы в сравнении жителей Земли с ископаемыми волками?

– Такие сравнения скорее всего приходят на ум самим жителям Земли, – ответил Блейз. – Но подобный страх делает их опасными для нас. Ведь на Старой Земле издавна мечтали о появлении супермена. Вспомните хотя бы «сверхчеловека» Фридриха Ницше, философа девятнадцатого века, или непобедимого героя бесчисленных комиксов и книг. Герой, способный одолеть любое зло, – неотъемлемая часть культуры любого Общества, начиная с мифов и легенд еще с незапамятных времен. Но только обитатели Старой Земли всегда считали, что этот победоносный герой будет лишь улучшенной копией их самих – а не тех, кто предпочел Земле другие звезды и иные миры.

– Хм-м, – пробормотал Де Нильс.

– Но ни на Старой Земле, ни на одном из Молодых Миров не может появиться ни сверхмужчина, ни сверхженщина, – продолжал Блейз. – Мужчины и женщины на наших Новых Мирах только ростом, может быть, в среднем чуть выше обитателей Старой Земли. Но концепция подлинного эволюционного скачка как здесь, так и там по-прежнему остается не более чем иллюзией.

Конечно, общество постоянно эволюционирует, и ему предстоит пройти еще очень долгий путь. Но отдельный индивидуум субъектом эволюции не является, да и не может являться, даже если бы и захотел. Супермен по-прежнему остается всего лишь мечтой.

При этих последних словах Блейз внимательно посмотрел на Де Нильса. Если тот верил в возможность появления сверхчеловека, то тогда Блейз глубоко заблуждался на его счет, решив, что может говорить, с ним откровенно. Но Де Нильс лишь задумчиво кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дорсай

Дорсай. Дракон и Джордж. Книги 1 - 20
Дорсай. Дракон и Джордж. Книги 1 - 20

В настоящий авторский сборник Гордона Диксона вошли два его цикла: "Дорсай" и " Дракон и Джордж". Однако, творчество Диксона отнюдь не исчерпывается тематикой двух больших «Д» — Дорсаями и Драконами. За свою почти полувековую творческую жизнь Диксон написал более 80 романов и множество рассказов. Он работал в соавторстве с такими корифеями жанра как Гарри Гаррисон, Кит Лаумер, Пол Андерсон; писал книги для детей, радио пьесы, редактировал антологии рассказов. Он умер в возрасте 77 лет утром 31 января 2001 года в Ричфилде (штат Миннесота), где прожил почти всю жизнь.Содержание:1. Гордон Диксон: Некромант [Некромансер; Нет места человеку] (Перевод: Николай Берденников)2. Гордон Диксон: Тактика ошибок (Перевод: Т. Морук)3. Гордон Диксон: Аманда Морган (Перевод: Кирилл Плешков)4. Гордон Диксон: Воин (Перевод: Павел Киракозов)5. Гордон Руперт Диксон: Солдат, не спрашивай 6. Гордон Диксон: Потерянный (Перевод: М. Стернин)7. Гордон Диксон: Прирожденный полководец (Дорсай!; Генетический генерал) 8. Гордон Диксон: Братья (Перевод: Кирилл Плешков)9. Гордон Диксон: Молодой Блейз 10. Гордон Диксон: Иные (Перевод: Павел Киракозов)11. Гордон Диксон: Абсолютная Энциклопедия. Том 1 (Перевод: А. Бельский, С. Бельский, В. Ильин)12. Гордон Диксон: Абсолютная Энциклопедия. Том 2 (Перевод: А. Бельский, С. Бельский, В. Ильин)13. Гордон Диксон: Гильдия (Перевод: В. Скороденко)14. Гордон Диксон: Дракон и Джордж (Перевод: Борис Крылов)15. Гордон Руперт Диксон: Рыцарь-дракон (Перевод: А. Соколова)16. Гордон Диксон: Дракон на границе (Перевод: Е. Смирнов, С. Реентенко)17. Гордон Руперт Диксон: Дракон на войне (Перевод: Сергей Буренин)18. Гордон Руперт Диксон: Дракон, эрл и тролль (Перевод: Андрей Николаев, Вадим Григорьев)19. Гордон Диксон: Дракон и Джинн (Перевод: Андрей Николаев)20. Гордон Диксон: Дракон и Король Подземья (Перевод: Андрей Николаев)

Гордон Диксон

Боевая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги