Читаем Интриган Ее Высочества (СИ) полностью

— Господин. — в комнату вошла Фина и поклонилась. — к Вам гости. Графиня Кипар решила почтить Вас своим визитом. Разрешите организовать чаепитие?

— Проводи ее в приемную. — сказал спокойно. — и убери посуду отсюда.

— Поняла. — сообщила девушка и вышла прочь.

Я поднялся, поправил камзол и пошел встречать Лорту. В первой комнате все было так же, как и обычно. Диван, несколько стульев и столик для чаепитий. Подойдя к нему, встал в ожидании. Фина открыла дверь с поклоном.

— Господин Хиттон, — начала она дежурную фразу. — к Вам прибыла Ее Сиятельство Лорта Кипар.

Я, в свою очередь, тоже поклонился.

В комнату вошла высокородная. Даже, я бы сказал, вплыла. На ней было коричневое платье с корсетом и пышным подъюбником, украшенное различными рюшечками и бантиками. В руках у нее был тканевый мешочек с золотыми завязками.

— Госпожа, рад Вас лицезреть в добром… — начал обычную фразу.

— Оставь это, Хит. — отмахнулась девушка.

Я выпрямился и приготовился к продолжению разговора.

— Отправь свою служанку по делам. — заявила гостья. — У нас будет серьезный разговор.

— Фина. — красноречиво посмотрел на помощницу, и она, кивнув, вышла прочь.

Графиня, держа перед собой сумку в руках, прошла вперед и неторопливо развязала завязки. На свет явила себя стеклянная бутылка вина — что говорит о ее эксклюзивности.

— Госпожа? — удивленно перевел взгляд с сосуда на гостью.

— Лора. — поправила высокородная и улыбнулась. — Ты почти победил, и я решила это отметить. Если бы не тот злосчастный камень…

Графиня элегантно уместилась за столом и вопросительно посмотрела на меня. Блин! Бокалы же! Паника начала затапливать сознание.

— Ваше Сиятельство, — поклонился глубоко. — прошу принять мои глубочайшие извинения. Я вынужден покинуть Вас ненадолго.

Девушка благосклонно кивнула.

Выскочив в коридор, огляделся. Фины нигде не было. Вот ведь я дурак! Всегда же держал подобную посуду наготове, пока был с принцессой и точно знал где она лежит. Дебил, простофиля! Это наказание за то, что я отпустил ситуацию!

Быстро сбежав по лестнице вниз, сразу свернул на кухню. Там местные слуги ужинали. Меня встретили удивленные взгляды. Норгин вдруг нахмурился. Я тут же, поспешно, помахал присутствующим.

— Выручай. — повернулся к повару и выпалил, пытаясь восстановить дыхание. — Нужны бокалы под вино, сыр и мед.

— Мед? — поползли брови.

— Да. — наконец смог успокоить грудь. — Быстрее, Норгин, у меня гостья.

Мужчина, кряхтя, вылез из-за стола и начал что-то бурчать про себя. Не прошло и трех минут, которые показались мне вечностью, на столе появилась пиала с медом, сыр, аккуратно нарезанный четвертинками, и два высоких стеклянных бокала.

— Благодарю! — поклонился, стараясь выразить максимальную признательность.

Подхватив названное, тут же поспешил наверх. Перед дверью остановился и восстановил дыхание, после чего открыл дверь и вошел внутрь. Графиня неторопливо повернула голову и улыбнулась, увидев меня.

— Госпожа… — начал было.

— Лора. — поправила девушка. — И это мне впору извиняться, что не предупредила о своем визите.

Я выложил все на стол и наполнил оба бокала.

— За Вас. — приподнял емкость за ножку.

— За тебя. — кивнула собеседница и мы пригубили.

После чего я показательно окунул сыр в мед и медленно насладился вкусом. Высокородная удивленно смотрела на мои телодвижения и получив пригласительный жест, осторожно повторила. Прикрыв глаза, она позволила себе медленно получить удовольствие от нового смешения вкусов.

В этом мире никто подобным не баловался. Для девушки это был совершенно новый опыт.

— Лора, — подался вперед, стоило графине еще раз пригубить напиток. — ты же пришла сюда не для того, чтобы поздравить меня. Верно?

— Да. — созналась девушка и полезла в тканевую сумочку. — Папа сказал, чтобы я сразу же передала тебе эти записи.

Получив из рук стопку листов, тут же вчитался размашистые буквы почерка засланного казачка. Все оказалось не так уж и плохо. Есть Карат и семь верных дворян, остальные либо подкуплены, либо запуганы. Прекрасная работа!

— Я полагаю, что это что-то важное. — услышал обиженный голос.

— Прошу принять мои глубочайшие извинения. — выполнил поклон сидя.

Я совсем сегодня не в себе. У меня в гостях леди, а я…

— Прощу только в одном случае. — сказала девушка озорно. — Если остаток вечера ты посвятишь только мне.

Тяжело вдохнув, я окружил высокородную атмосферой внимания. Лорта раскраснелась от вина и постоянно смеялась над моими нелепыми шутками. Однако, пришло время и прощаться. Как настоящий мужчина, проводил графиню до комнаты.

— Хит, — услышал напряженный голос девушки, когда уже планировал сбежать. — наши же уроки продолжаться?

— Безусловно. — возмутился, развернувшись. — Ты же тратишь свое время, а оно бесценно!

— Прекрасно. — улыбнулась Лорта чисто и открыто.

Казалось, что вокруг нее даже воздух засверкал.

— Доброй ночи. — поклонился высокородной.

После чего распрямился и покинул общество графини.

Вино легко шумело в голове. Однако, мне нельзя расслабляться. Вернувшись в комнату, забрал документы и спрятал их, после чего покинул помещение и отправился в город.

Перейти на страницу:

Все книги серии Слуга

Слуга Ее Высочества (СИ)
Слуга Ее Высочества (СИ)

Попал как-то мелкий чиновник в мир магии... Согласитесь, завязка похожа на анекдот. Однако, главному герою совсем не смешно. Он не бывший спецназовец, так еще и с магией пролетел. Да что там. Даже жалким бароном не стал. Бывает... Его задача: прислуживать пятнадцатилетней пигалице, пусть даже и целой принцессе. Так-то, теплое местечко, можно было бы и расслабиться. Но... В это время вокруг заворачиваются интриги, планируются политические заговоры, идет борьба за власть и влияние. Разыгрывается целый спектакль! Жизни актеров никого не волнуют - они лишь разменная монета. Так что же? Спокойная жизнь под угрозой? Ради сна в двадцать часов и ленивого существования придется взяться за дело всерьез! Поэтому... На сцену, где происходит поистине масштабное представление, выходит он - Слуга Ее Высочества.

Алекс Кулекс

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги