Читаем Интриган Ее Высочества (СИ) полностью

С улыбкой глянув ей в след, уткнулся в голубые глаза госпожи, что стояла в коридоре и, полагаю, наблюдала всю эту картину. На ее лице застыла отрешенность, а вокруг кружил легкий флер снежинок. Фыркнув, Орфейя отвернулась и, державно подняв нос и подхватив юбку платья, пошла дальше.

Обреченно признав, что наши отношения с принцессой начали рассыпаться, как карточный домик под порывом ветра, отправился следом. Однако, решил не приближаться к ней и идти чуть позади.

Улица встретила меня холодным, уже почти зимним, легким дуновением воздуха. Небо, непривычно для последних дней, было чистым, без намека на тучи. Отчего мое настроение, хоть и нехотя, решило поднять заспанное лицо и улыбнуться новому дню.

— Хит! — хлопнул меня по плечу Астон, непонятно как оказавшись рядом. — Чего сегодня один? Проспал?

— Господин, — отозвался нехотя. — Вы словно знали.

— Правда проспал? — удивленно выпалил сын барона и улыбнулся еще шире, оглядевшись по сторонам. — А где твоя госпожа?

— Ушла вперед. — признался честно.

— О Свет! — удивился благородный и убрал свою руку с плеча. — Хит! Неужели она застала тебя возвращающимся из борделя?

У меня непроизвольно скрипнули зубы от злости. Вот ведь Борпит! Ничего в тайне удержать не может, а ведь я его просил не рассказывать Астону. Пережив легкую вспышку эмоций, вновь расслабил мышцы лица.

— Ничего подобного, господин. — ответил спокойно, поправляя одежду после объятий сына барона.

— А что тогда? — пристал ко мне собеседник, как банный лист… в общем, пристал. — Ты поделись. Давай догоним Орфейю и я скажу, что ты был у меня или еще чего придумаем.

— Все хорошо, Ваше Благородие.

Астон, задумавшись, опустил глаза вниз и остаток пути мы преодолели в полном молчании. Вскоре мы заняли свои места. Однако, ко мне подошел брат Борпита и, встав рядом и уперевшись в столешницу, твердо посмотрел на принцессу.

— Ваше Высочество, — начал он негромко, добавив в голос торжественности. — разрешите обратиться.

— Слушаю Вас, барон. — благосклонно кивнула Орфейя, мило улыбнувшись.

— Что бы ни сделал Хиттон, — сказал он, оттолкнувшись от стола и подняв голову выше, словно мученик. — он выполнял мою просьбу. Наказывайте меня за его проступок.

Мои глаза готовы были выпасть из орбит, услышав подобное от Астона. Как это мне может помочь? Он что, рехнулся? А как же оплата? Счет выставит позже?

Мой взгляд, осторожно брошенный на дочь короля, был пойман в голубоглазый капкан. После чего, жестко ухмыльнувшись, девушка перевела взор на сына барона.

— С чего Вы взяли, что он что-то натворил? — уточнила девушка с интересом.

— Да Вы его с утра видели? — распалился благородный. — Ходит, как в воду опущенный! Наверняка, что-то произошло. Ой, то есть он помогал мне и был застигнут за этим.

— Как неожиданно. — спокойно проговорила Орфейя, но в ее голосе, где-то на грани, я уловил ехидство. — Какое же наказание Вы готовы за это понести?

— Любое. — твердо заявил сын барона.

Я было открыл рот, чтобы вмешаться, но остановился… Все происходящее напоминало фарс.

— Хорошо. — кивнула девушка. — Жду Вас сегодня на чаепитие вечером после ужина. Хочу, чтобы Ваш старший слуга его обслуживал.

— Все будет в лучшем виде. — улыбнулся Астон, думая, что буря прошла мимо.

Я лишь тяжело выдохнул, стоило довольному благородному отойти от нас. Нужно будет в обед найти болтушек и озадачить их походом в город. Не хватало еще встречать гостей пустым столом. Что после такого скажут о принцессе?

— Чего так вздыхаешь, Хит? — услышал спокойный голос. — Тебя никто не приглашал. Можешь быть свободен. Тем более, в последнее время тебя и так нет рядом, когда нужен. Думаю, мне стоит обратиться в посольство и запросить нового старшего слугу, а тебя отправить в Лоэн. Что думаешь?

— Как прикажете, госпожа. — сказал устало. — Мне уже собирать вещи?

— Думаю, что можешь начинать. — жестко заявила Орфейя и добавила тише. — Или ты передумал и решил все мне рассказать?

Я лишь сжал зубы. Хотел бы, но не могу. В этот момент в кабинет вошел учитель. Пришлось изобразить сосредоточенность на уроке. Честно, я боялся даже голову повернуть в сторону дочери короля. Мне было стыдно за свое малодушие — ведь я искренне обрадовался, что приход преподавателя избавил нас от тяжелого диалога.

— Господа и дамы. — тем временем объявил вошедший. — Урок начинается.

Нам снова рассказывали, насколько великий политический деятель у руля. В этот раз разговор шел об армии — непобедимой и всесильной.

Следующим уроком привычно была математика.

На обед я сбегал к Норгину и, вопреки словам дочери короля, отправил служанок за вкусняшками в город. Также наказал им приготовить платье. Именно поэтому чуть не опоздал на следующий урок.

Сразу после обеда была литература, что странно. И тут я вспомнил, что два раза в неделю есть урок с физическими упражнениями. Лично же согласовывал порции для Орфейи с поваром, когда мы приехали сюда и в эти дни они должны быть более обильны.

Перейти на страницу:

Похожие книги