Читаем Интервью Иосифа Бродского полностью

Пена в бликах пролива бормочет Монтале

серой соли, шиферу моря, сиреневатости

и индиговости холмов, и вдруг -- кактус в Италии

и пальмы, и звучность имен на краю Адриатики.

Между скал твое эхо посмеивается в расселины

вслед за взрывом волны, а стихи эти, словно сети,

заброшены в дали для ловли -- не только сельди,

но лунной камбалы, радужно-яркой форели,

морских попугаев, коралловых рыб, аргентинской кефали

и вселенского влажного духа морей и поэзии,

и себе удивленной взлетно-посадочной пальмы,

и нечесаных водорослей, и слюды Сицилии, -

духа острей и древней, чем дух норманнских соборов

и реконструированных акведуков, -- так пахнут руки

рыбаков и их говор, сохнущий вдоль заборов

надо мхом. Волн бегущие парные строки,

гребешки, барашки, напевы из общей горизонтали,

лодка, врезанная в песок, по причине

того, что на остров приплыл ты -- или Монтале, -

стихи, рождаясь, трепещут, как угри в корзине,

Джозеф, я снова здесь, ради тебя и себя,

первая строчка со старой сетью сойдется,

я вгляжусь в горизонт, вслушаюсь в строфы дождя

и растаю в вымысле, большем, чем жизнь, -- в море, в солнце.

V

Сквозь аркаду моих кедров доносится чтенье -

перелистывается молитвенник океана,

каждое дерево -- буквица в розах и гроздах,

в каждом стволе, как эхо, таится колонна

санкт-петербургских строф и усиленных, слезных

слов тонзурного певчего при служенье.

Проза -- судья поведенья, поэзия -- рыцарь,

сражающийся пером с огнеметным драконом,

почти выбитый из седла пикадор, он тщится

усидеть. Над чистой бумагой с тем же наклоном

нависшие волосы о'блака так же редеют,

так же -- твой метр и тон был настроен на Уи'стана,3

на честный стих с римским профилем, на портрет

младшего цезаря, верившего, что истина

в удаленье от рева арен -- пылью покрытый завет.

Я взмыл над псалтирью прибоя и кедро'вой аркадой,

в книгах кладбищ твой камень, притин моей скорби,

не нашел и парю над утлой, в морщинах, Атлантикой,

я орел, уносящий в когтях орех твоего сердца

в Россию, к корням бука, восторгом и горем

вознесенный, частицу тебя возношу в восхищенье,

я уже лечу над Назоновым Черным морем

и со мною ты, родившийся для паренья.

VI

Из вечера в вечер, из вечера в вечер и вечер

август хвоей шуршит, апельсиновый цвет предела

протек сквозь булыжник, и четкие тени ложатся

параллельно, как весла, на улицы длинное тело,

на подсохшем лугу прянет гривой литая лошадка,

и проза вздрогнет на грани метра. Как угорелые -

под раздавшимся сводом летучая мышь и ласточка,

на сиреневые холмы возводит дня убывание,

и счастье туманит взор подходящему к дому.

Деревья захлопнули дверцы, и море просит внимания.

Вечер -- гравюра, в медальоне твоего силуэта

гасят любимый профиль частицы мрака,

профиль того, кто читателя превращал в поэта.

Лев мыса темнеет, как лев святого Марка,

роятся метафоры где-то в недрах

сознанья, с тобой заклинания волн и кедров

и узорчатая кириллица машущих веток,

облачка' на совет бессловесный друг к другу плывут

над Атлантикой, тихой, как деревенский пруд,

бутоны ламп расцветают на кровлях селенья,

и пчелы созвездий в небе из вечера в вечер.

Твой голос из тростниковых строк, отрицающих тленье.

Перевод с английского Андрея Сергеева

1 В дни скорби римляне не брились. (Здесь и далее -- прим. перев.)

2 Венецианский речной трамвайчик.

3 Имеется в виду замечательный англо-американский поэт Уистан Хью Оден.

* Дерек Уолкотт (род. в 1930 г. в Кастри, на о. Сент-Люсия) -американский поэт и драматург, лауреат Нобелевской премии по литературе (1992). Автор стихотворных книг "25 Poems" (1948), "Epitaph for the Young" (1949), "Poems" (1953), "In a Green Night" (1962), "Selected Poems" (1964), "The Castaway, and Other Poems" (1965), "The Gulf, and Other Poems" (1969), "Another Life" (1973), "Sea Grapes" (1976), "Selected Poems" (1977), "The Star-Appled Kingdom" (1980), "The Fortunate Traveller" (1981), "Midsummer" (1984), "Collected Poems: 1948--1984" и др. Особо высокой оценки заслужила эпическая поэма "Omeros" (1990), мифологически интерпретирующая историю его народа сквозь призму гомеровского эпоса. Иосиф Бродский назвал Дерека Уолкотта "метафизическим реалистом" и "великим поэтом английского языка".

(c) Дерек Уолкотт, 1997.

(c) Андрей Сергеев (перевод), 1997.

-----------------

Бенгт Янгфельдт. Комнаты Иосифа Бродского

Почти каждое лето с 1988 по 1994 год Иосиф Бродский проводил несколько недель в Швеции, и многие из его произведений -- поэтических, прозаических, драматических -- были написаны здесь. Так, например, книга о Венеции ("Набережная неизлечимых") была частично написана в Стокгольме, в угловом номере гостиницы "Рейзен" с белым трехмачтовым "af Chapman" ("аф Чапман") перед глазами: "Как только выходишь из отеля, с тобой, выпрыгнув из воды, здоровается семга".

Комната в "Рейзен" была обычным, довольно большим гостиничным номером. Не слишком большим, но на грани того, что выносил Бродский. Тем не менее ему удавалось здесь работать: возможно, давящий излишек площади компенсировался видом на самую ему дорогую стихию -- воду, эту форму сконденсированного времени.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма
Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма

Кто приказывал Дэвиду Берковицу убивать? Черный лабрадор или кто-то другой? Он точно действовал один? Сын Сэма или Сыновья Сэма?..10 августа 1977 года полиция Нью-Йорка арестовала Дэвида Берковица – Убийцу с 44-м калибром, более известного как Сын Сэма. Берковиц признался, что стрелял в пятнадцать человек, убив при этом шестерых. На допросе он сделал шокирующее заявление – убивать ему приказывала собака-демон. Дело было официально закрыто.Журналист Мори Терри с подозрением отнесся к признанию Берковица. Вдохновленный противоречивыми показаниями свидетелей и уликами, упущенными из виду в ходе расследования, Терри был убежден, что Сын Сэма действовал не один. Тщательно собирая доказательства в течение десяти лет, он опубликовал свои выводы в первом издании «Абсолютного зла» в 1987 году. Терри предположил, что нападения Сына Сэма были организованы культом в Йонкерсе, который мог быть связан с Церковью Процесса Последнего суда и ответственен за другие ритуальные убийства по всей стране. С Церковью Процесса в свое время также связывали Чарльза Мэнсона и его секту «Семья».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Мори Терри

Публицистика / Документальное
1917. Разгадка «русской» революции
1917. Разгадка «русской» революции

Гибель Российской империи в 1917 году не была случайностью, как не случайно рассыпался и Советский Союз. В обоих случаях мощная внешняя сила инициировала распад России, используя подлецов и дураков, которые за деньги или красивые обещания в итоге разрушили свою собственную страну.История этой величайшей катастрофы до сих пор во многом загадочна, и вопросов здесь куда больше, чем ответов. Германия, на которую до сих пор возлагают вину, была не более чем орудием, а потом точно так же стала жертвой уже своей революции. Февраль 1917-го — это начало русской катастрофы XX века, последствия которой были преодолены слишком дорогой ценой. Но когда мы забыли, как геополитические враги России разрушили нашу страну, — ситуация распада и хаоса повторилась вновь. И в том и в другом случае эта сила прикрывалась фальшивыми одеждами «союзничества» и «общечеловеческих ценностей». Вот и сегодня их «идейные» потомки, обильно финансируемые из-за рубежа, вновь готовы спровоцировать в России революцию.Из книги вы узнаете: почему Николай II и его брат так легко отреклись от трона? кто и как организовал проезд Ленина в «пломбированном» вагоне в Россию? зачем английский разведчик Освальд Рейнер сделал «контрольный выстрел» в лоб Григорию Распутину? почему германский Генштаб даже не подозревал, что у него есть шпион по фамилии Ульянов? зачем Временное правительство оплатило проезд на родину революционерам, которые ехали его свергать? почему Александр Керенский вместо борьбы с большевиками играл с ними в поддавки и старался передать власть Ленину?Керенский = Горбачев = Ельцин =.?.. Довольно!Никогда больше в России не должна случиться революция!

Николай Викторович Стариков

Публицистика
10 мифов о 1941 годе
10 мифов о 1941 годе

Трагедия 1941 года стала главным козырем «либеральных» ревизионистов, профессиональных обличителей и осквернителей советского прошлого, которые ради достижения своих целей не брезгуют ничем — ни подтасовками, ни передергиванием фактов, ни прямой ложью: в их «сенсационных» сочинениях события сознательно искажаются, потери завышаются многократно, слухи и сплетни выдаются за истину в последней инстанции, антисоветские мифы плодятся, как навозные мухи в выгребной яме…Эта книга — лучшее противоядие от «либеральной» лжи. Ведущий отечественный историк, автор бестселлеров «Берия — лучший менеджер XX века» и «Зачем убили Сталина?», не только опровергает самые злобные и бесстыжие антисоветские мифы, не только выводит на чистую воду кликуш и клеветников, но и предлагает собственную убедительную версию причин и обстоятельств трагедии 1941 года.

Сергей Кремлёв

Публицистика / История / Образование и наука
188 дней и ночей
188 дней и ночей

«188 дней и ночей» представляют для Вишневского, автора поразительных международных бестселлеров «Повторение судьбы» и «Одиночество в Сети», сборников «Любовница», «Мартина» и «Постель», очередной смелый эксперимент: книга написана в соавторстве, на два голоса. Он — популярный писатель, она — главный редактор женского журнала. Они пишут друг другу письма по электронной почте. Комментируя жизнь за окном, они обсуждают массу тем, она — как воинствующая феминистка, он — как мужчина, превозносящий женщин. Любовь, Бог, верность, старость, пластическая хирургия, гомосексуальность, виагра, порнография, литература, музыка — ничто не ускользает от их цепкого взгляда…

Малгожата Домагалик , Януш Вишневский , Януш Леон Вишневский

Публицистика / Семейные отношения, секс / Дом и досуг / Документальное / Образовательная литература