И тут дверь кладовки чуть не сорвалась с петель. Не сама — ей помогли из коридора.
— НАРУШИТЕЛЬ! — прогремел густой бас (вообразите себе голос Дарта Вейдера, только с мощнейшим австрийским акцентом). Вскочив на ноги, я обернулся лицом к противнику.
В коридоре стоял МОНСТР. Семь футов росту. От кончиков пальцев на ногах до бровей — всюду набрякшие узловатые мускулы. Самый настоящий белокурый гигант-викинг. Из одежды на нем были меховая набедренная повязка, кирзовые сапоги и остроконечный железный шлем, украшенный коровьими рогами…
Вот блин. Чарльз Мэрфи. Разряженный для «Мясорубки».
— Ах, пришелец! — произнес Чарльз с тем же сильным, тупым немецким акцентом, демонстрируя мне свои прекрасные грудные позвонки. — Ду бист ди охраннише программу зер фантастишен геобработайт! — И замолк, чтобы не отвлекать моего внимания от его надутых бицепсов и пульсирующих жил.
Опасная опрометчивость. Во время этой краткой передышки целый ворох моих разрозненных догадок сам собой превратился в изящную логическую цепочку и я внезапно понял, кто такой Чарльз на самом деле. «Биомедицинское подразделение МДИ». Чарльзова инвалидная коляска с системой жизнеобеспечения. Его способность кого угодно пришлепнуть в «Мясорубке». И сама его виртуальная внешность — наглое издевательство над законами виртуальной реальности.
Мэрфи, сам о том не зная, был зародышем суперпользователя.
Завершив работу с бицепсами, он повернулся, чтобы показать мне свою дельтовидную мышцу, а затем похвалиться спинным хребтом и ягодицами. Честно сказать, на какой-то миг мне стало его ужасно жалко. Вообразите физическую оболочку, которая была его темницей в реальном времени, И вы сами поймете, с каким удовольствием он создавал и использовал это тщательно оплетенное мускулами, нелепое в своем совершенстве виртуальное тело.
В этот самый патетический момент Мэрфи уронил себя в моих глазах — конкретно, заговорил.
— Ду бист зер достойниш оппонент, — возгласил он и, завершив свой цирковой номер «Чемпион Вселенной», замер в боевой стойке «тело наизготовку». — Абер знай! Ду нарушайт ди границей майнен королевствен, унд ди кара ист — ДЕР СМЕРТ!
С невероятным проворством атакующего тигра он выхватил из ножен свой меч и одним изящным, талантливо срежиссированным движением сделал ВЫПАД! — намереваясь описать этим сверкающим, острым, как бритва, клинком смертоносную дугу и рассечь мое маленькое несчастное дохлое виртуальное тельце с головы до пят, точно окровавленную говяжью тушу…
Но старался он зря. Воспользовавшись его заминкой, я смылся в кубистический режим и прошмыгнул мимо него в коридор через четвертое измерение.
Чарльз был немало огорошен. Стоял себе, обалдело тыкал своим мечом мой портфель и никак не мог сообразить, что хорошо бы оглянуться. Я решил навести его на путь истинный. Сотворил аппетитную виртуальную морковку, откусил кусочек, захрустел им, потом заглянул к нему через плечо и спросил:
— Какие дела, дурень?
Он обернулся, стремительно сверкнув сталью — слава Богу, я успел подпрыгнуть до самого потолка, — и, отскочив рикошетом, плюхнулся в добрых восьми футах от Мэрфи.
— Весьма фантастиш, — заметил Чарльз, выйдя из кладовки и перегородив своим телом передо мной коридор. — Абер даже дас тебя не будет спасайт! — И вновь бросился вперед, взмахнув мечом снизу вверх — лучший способ подрезать чересчур прыгучего противника.
Но на сей раз я прыгать не стал. А просто схватил голой рукой его клинок. Ненадолго — слишком ненадолго — изумившись, что мои пальцы не полетели на пол, Чарльз обхватил рукоять меча обеими руками и попытался его у меня вырвать.
Я сделал вид, будто начинаю поддаваться. Однако когда он надавил коленкой мне на грудь — вместо рычага, — я решил, что схватка переходит в нечто непристойное и, ухватив его за лодыжку, швырнул в другой конец коридора. Пока он приходил в себя, я взял его меч в обе руки и согнул наподобие гигантской скрепки (вообще-то мне хотелось сделать из меча орало, но черт их разберет, как эти орала выглядят?).
Лицом Мэрфи стоило полюбоваться.
— Пришелец, — медленно произнес он, — ду унд вправду силен. Их зер желайт виссен дайне секретен, данке шен.
— Оно и видно, — ответил я. — Ладно, вот тебе совет номер раз: я не желаю тебе зла. Так что давай-ка, будь хорошим маленьким варваром — дуй отсюда!
Мэрфи кивнул с умным видом.
— Яволь. Абер дас ист айне проблема. Ду видишь, — и тут он вытащил из своей набедренной повязки не что иное, как BFG-2000 (блин, как этот ствол там поместился?), — их желайт зла тебе.
Я вовремя отпрыгнул. Первая очередь прокатилась по коридору, и шесть — восемь невинных серых пиджаков упали, нашпигованные злым свинцом.
— Господи, ну и проворство, — пробормотал Мэрфи, когда обратил внимание, что в меня не попал. На второй раз он очертил дулом широкую кривую дугу. Чтобы скрыться, мне пришлось выскочить сквозь потолок. Еще несколько дюжин невинных жертв приняли смерть за своими компьютерами.