Читаем Инструктор для роботов полностью

– Идем вон туда, на лужайку, находим дерево, отмеряем тринадцать метров, а потом каждый показывает любой, какой сам захочет, трюк с ножом. Победителя определяет публика.

– Отлично. Пошли, – согласился с ним Тайлер Уэсли.

Они поднялись и пошли вместе к деревьям, растущим поодаль от паба. Мейсон в это время уже «подогрел» здешнюю публику, и к нашим героям присоединилась толпа улюлюкающих зевак. Это было одно из немногих развлечений в этом пабе. Эмоциональная встряска в этом болоте приходилась явно кстати.

Картер выбрал дерево, отмерил широкими длинными шагами тринадцать метров и воткнул в отметку свободный прутик от собираемого рядом летнего навеса, а потом медленно и размеренно проговорил:

– Уэсли, начинайте первым.

Тот вытащил из ножен нож с красивой расписной рукояткой. Из толпы он выбрал одного человека и попросил его достать монетку в пятьдесят центов, обвести ее по контуру на дереве и закрасить. Когда все было готово, Тайлер прицелился, отвел немного правую руку назад и резко метнул нож в еле заметную цель. Все зрители быстро пошли к дереву посмотреть точность броска. Нож был воткнут в черную очерченную зону чуть правее от центра.

Уэсли обратился к сопернику:

– Картер, можно позаимствовать ваш нож?

– Пожалуйста.

Картер наклонился вперед, засучил правую брючину и достал из кожаного чехла, прикрепленного к голени, свой серебристый клинок с инкрустациями на ручке. Молча протянул его Уэсли. Тот опять прицелился, задержал дыхание и со свистом метнул нож по направлению к цели. На этот раз со всеми пошел посмотреть уже и Картер. Когда болельщики подошли к дереву, то увидели второй нож воткнутым рядом, слева от первого. Он касался краешком лезвия зоны, очерченной маркером, и немного выступал за ее пределы. Все захлопали в ладоши, особенно это произвело впечатление на здешних дам, которые завизжали от восторга, некоторые даже начали с восхищением посматривать на Уэсли томными взглядами и вздыхать, обвевая свои милые личики веерами. Теперь очередь была за Картером. Он вытащил из дерева два ножа и медленно, и как бы нехотя пошел с ними к обозначенной отметке. Приблизившись к вбитому в землю прутику, он сначала взял в руки нож Уэсли. Положил нож лезвием к себе на правую ладонь и прижал большим пальцем. Внимательно посмотрел на цель, поднял ладонь ко лбу и резко опустил руку вперед и вниз. Никто ничего не понял. Но все увидели, что нож воткнулся в дерево. Когда все, кроме Картера, подошли к дереву, то обнаружили, что нож лег сантиметров на десять выше очерченного маркером круга. Раздался вздох разочарования. Кто-то даже сказал, что, мол, шансов выиграть со второго броска уже нет. Все вернулись к отметке и стали ждать следующего броска. Но Картер попросил Мейсона сходить вынуть нож из древесины и на его место вставить зонтик от «Маргариты». Когда Мейсон проделал все эти манипуляции, Картер взял в руки уже свой именной нож со змейками на рукоятке. Он пристально всмотрелся в еле видимый силуэт белого зонтика, сливавшегося с отражаемыми лучами солнца, и все повторилось. Нож со свистом пронесся в воздухе. Никто опять ничего не заметил. Все пошли к цели, и Картер поплелся следом. Уэсли прибежал, наверное, самым первым к дереву и оторопел от неожиданности. Подошли все остальные вместе с Картером. Его нож расщепил пополам зонтик и вошел ровно по центру в деревянную палочку, разделив ее на две равные половины. Все зааплодировали. Уэсли покачал головой и сказал с восхищением:

– Да, Картер, это был бросок!

Мейсон громко крикнул:

– Ну что, кто победил в споре?

– Он, он! – закричали хором наблюдающие и показывали пальцами на Картера.

– Уэсли, а я тебе говорил, что шансов у тебя нет. Гони выпивку всем. Народ, пошли, отпразднуем это событие! Уэсли сегодня всех угощает! – сказал Мейсон и направился в паб.

Картер подошел к дереву, вытащил из него свой нож, протер лезвие сорванным листком клена и спрятал опять себе под штанину.

Мейсон с восторгом обратился к другу:

– Картер, пойдем с нами отмечать твою победу! Давай налижемся до утра, а завтра продолжим праздновать?

– Спасибо, Мейсон, я не могу сегодня. Завтра меня ждут в офисе к шести тридцати утра. Привезут новые панорамные плазмы для предстоящей презентации продукции фирмы и их последних разработок. Нужно организовать разгрузку и обеспечить охрану объекта, – ответил ему Картер.

– Все как всегда, Картер. Ты всегда при деле и на страже, охраняешь как цепной пес. Ну что ж, до свидания. Увидимся, я надеюсь скоро. И от выпивки со мной в следующий раз, думаю, не отвертишься.

– Пока, в следующий раз обещаю точно, я в деле.

В ту же минуту к Мейсону подошла его спутница и, мило улыбаясь, прошептала ему что-то на ушко. Мейсон сказал:

– Все, пока. Надо идти, а то меня там уже заждались. Мне, наверное, сегодня ночью что-нибудь обломится, – и он кивнул в сторону отходящей девицы. – Но, если по работе будут новости, позвони.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все жанры