Агенту, казалось, надоел разговор. Как Бруэр и все остальные, он был убежден — чикагский вампир — не кто иной, как Ловенталь, который уже мертв. Больше трупов с выкачанной кровью не обнаружили, и этот факт успокоил правоохранительные органы, сделал их инертными. Даже Отто и его команде психологического профиля хотелось верить, что самоубийство Ловенталя подвело черту под делом. Собственно, только Джессика не смирилась с этим фактом.
— Конечно, конечно, я передам ему, — заверил ее агент.
Потом девушка позвонила в тринадцатый полицейский участок, чтобы задать кое-какие вопросы дежурному сержанту. Она спросила, занимался ли их участок человеком, проживающим по данному адресу.
— Когда именно?
— За последние год-два.
— Это может занять некоторое время.
— Может, я перезвоню через час?
— Лучше дайте мне номер вашего телефона, и я сам позвоню вам.
— Постарайтесь сделать проверку за час, сержант.
— Это не так просто, но я постараюсь помочь вам, доктор.
— Спасибо, сержант.
Джессика не спеша принялась одеваться, зная, что впереди у нее целый час, но не прошло и получаса, как раздался звонок.
— Да, от этого человека поступало несколько жалоб.
— Как его зовут?
— Гэмбл.[32]
— Оно ему подходит, — задумчиво сказала девушка.
— Что вы сказали?
— Да так, ничего.
— Его полное имя — Хиллари Гэмбл. Это человек с причудами.
Снова подходит, подумала Джессика, но вслух ничего не сказала.
— Как зовут человека, на которого он жаловался?
— Он жаловался, практически, на всех соседей. Это очень досадный парень. Похоже, он любит создавать различные проблемы.
Перечень жалоб, поступивших от Гэмбла, варьировался от слишком любопытных соседей, сующих носы не в свое дело, до одного из них, постоянно создающего нестерпимый шум.
— Это самый настоящий сумасшедший и, простите за выражение, доктор Коран, но мы в участке называем его в каждой бочке затычкой.
— На что он жаловался в последний раз?
— Он утверждает, что в доме его соседа хранятся части человеческого тела, а сам этот человек — убийца.
— Эти факты проверялись?
— Да, и не подтвердились.
— Обыск проводился?
— Полицейские ничего подозрительного не обнаружили.
— Сколько раз полицейские побывали там?
— Начиная с января, уже трижды.
— Так все-таки, обыскивали это место?
Джессика невольно подумала о деле Джеффри Деймера, произошедшем в Милуоки около двух лет назад.
— Дело в том, что сам
— За что?
— Он выставлялся в неприличном виде перед женщиной-офицером, мэм… простите, доктор.
У Джессики вырвался стон, и она положила трубку.
Отто Баутин и Джо Бруэр зацепились за одно имя торгового представителя «Бэлю-Сторк», чьи маршруты совпадали с местами нахождения жертв убийств Т-9. Его звали Мэтью Матисак. Однако, записи в регистрационном журнале оказались неполными, некоторые поездки Матисака за последние семь месяцев отсутствовали, это не могла объяснить даже служащая, отвечающая за ведение журнала. Она сказала, что им лучше всего поговорить с непосредственным начальником Матисака, мистером Сарафианом.
Шел уже одиннадцатый час вечера, но они решили побеспокоить Сарафиана, за ним отправились полицейские. Дело, связанное с Ловенталем, взбудоражило компанию, но никому из сотрудников не хотелось быть втянутым в следствие. Большую часть времени агенты ФБР потратили на работу с документацией. Руководитель «Бэлю-Сторк» по связям с общественностью, вице-президент компании и члены совета собрались, чтобы успокоить волнения, вызванные приездом в «Бэлю-Сторк» сотрудников ФБР.
Когда привезли Сарафиана, в плаще, наброшенном поверх пижамы, было видно, что тот в ярости. Переступив порог кабинета, он принялся кричать, что этого так не оставит и будет жаловаться на ублюдков, вытащивших его из постели.
Отто Баутин перебил его и, смерив пристальным взглядом, произнес:
— Я и есть тот ублюдок, на которого вы собираетесь жаловаться. Позвольте представиться, инспектор Отто Баутин, глава отдела ФБР.
Сарафиан был явно ошеломлен.
— А… ФБР… Значит, это имеет отношение к бедняге Ловенталю.
— Да, но нам хотелось бы поговорить с вами об еще одном сотруднике вашей компании по имени Матисак.
В холодных темных глазах Сарафиана промелькнул интерес, и это не укрылось от опытных агентов ФБР.
— Не могли бы вы объяснить, почему в регистрационном журнале отсутствуют записи о некоторых его рейсах?
— Возможно, все дело в некомпетентности. Мы всегда испытывали нехватку квалифицированных кадров, которые могли бы грамотно заполнять документацию. Ведь стоит допустить даже самую незначительную ошибку, и все будет искажено. Но почему вас интересует Матисак? Мне казалось, ваши люди решили, что убийца… Ловенталь?
— Что вы можете сказать нам о Матисаке?
Сарафиан пожал плечами.
— Странный человек, себе на уме. Его нельзя назвать общительным, но по работе к нему претензий нет. Правда, у него кое-какие физические проблемы, которые создают определенные трудности.
— Он страдает какими-то физическими недостатками?
— Это вряд ли можно назвать так.
— Что же это, в таком случае?
Сарафиан подошел к стене и снял с нее групповую фотографию.