— В этом весь вопрос, да? — вмешался Майкл. Мы пятеро собрались в — судя по всему, теперь ставшей общей — комнате мальчиков. Дин стоял в дверном проеме, скрестив ноги. — Была ли Трина мишенью убийцы и прежде или наш приезд как-то вывел Н.О. из себя?
Дин обдумал вопрос.
— Убийство Эмерсон было хорошо спланировано, — профилирование не давало ему провалиться в темноту, но, даже стараясь отстраниться от произошедшего, он не переставал называть Эмерсон по имени. — Он дотошно выставил её тело напоказ. Судя по общению со Стерлинг и Бриггсом в последние несколько дней, у них нет никаких улик. Мы ищем человека, сконцентрированного на деталях — а значит можно предположить, что наш убийца будет методичен в выборе жертв.
Я закрыла глаза, стараясь разобраться в спутавшихся в моей голове мыслях.
— Если Н.О. делает это, чтобы найти в себе сходства с Дэниелом Рэддингом, — сказала я, пытаясь понять собственную логику, — он вполне мог выбрать своей второй жертвой кого-то, кто действительно знал Рэддинга.
— Третьей жертвой, — напомнила мне Слоан. — Ты забываешь о профессоре.
Она была права. Я не упомянула профессора, ведь, не смотря на то, что Бриггс и Стерлинг ничего не рассказывали нам о его смерти, я была уверенна, что Н.О. не пытал его так, как делал это с женщинами. Все жертвы Дэниела Рэддинга были женщинами. Связывать женщин, клеймить их — всё дело было во власти. Н.О., которому пришлась по вкусу подобная методика и брутальность почерка, не стал бы так же наслаждаться смертью немолодого мужчины. На первом плане были женщины, Фогл же просто оказался на его пути.
Дин никак не прокомментировал моё исключение профессора из списка жертв. Он и сам сузил взгляды.
— Эмерсон было двадцать, она была блондинкой, дружелюбной, нравилась одноклассникам. Трине было за сорок, брюнетка, нервная и, судя по её реакции на появление гостей, она не общалась ни с кем, кроме двух людей: моего отца и своего сына.
У большинства убийц есть определенный тип жертв. Но что общего у Трины Симмс и Эмерсон Коул?
— Эмерсон молода. Красива, — Дин запнулся. — Она спит с человеком, возомнившим себя экспертом в Дэниеле Рэддинге. Может поэтому я и выбрал её.
Когда я профилировала Н.О., я использовала слово «ты». Когда этим занимался Дин, он говорил «я».
— А может, — произнес Дин, почти закрыв глаза, — я выбрал девушку, которая не стала спать со мной, а затем женщину, спавшую с тем, кому я подражаю, — голос Дина звучал пугающе задумчиво. Я почти чувствовала, как он всё больше и больше тонет в вероятностях. — Не будь Рэддинг в тюрьме, он бы и сам убил Трину Симмс. Он бы резал её, а затем повесил, он бы смеялся с каждым её криком.
Дин открыл глаза. Несколько секунд я не была уверенна в том, видит ли он нас — любого из нас. Я понятия не имела, о чём он думал, но я знала, что что-то изменилось — воздух в комнате, выражение его лица.
— Дин? — позвала я.
Он потянулся за телефоном.
— Кому ты звонишь? — спросила Лия.
Дин не поднял взгляда.
— Бриггсу.
К тому времени, как Бриггс поднял трубку, Дин принялся измерять комнату шагами.
— Это я, — сказал он. Бриггс начал было что-то говорить, но Дин перебил его. — Я знаю, что вы на месте преступления. Поэтому я и звоню. Мне нужно, чтобы вы кое-что нашли. Я точно не знаю, что это, — Дин сел. Только так он смог перестать шагать туда-сюда по комнате. — Покричите на меня позже, Бриггс. Прямо сейчас я должен знать, есть ли на журнальных столиках или кофейном столике в доме Симмсов что-то, кроме салфеток и фарфоровых фигурок. — Дин опустил локти на колени и прижал ладони к лицу. — Просто посмотрите туда и расскажите мне, что вы видите.
На минуту, а может дольше, в комнате повисла тишина. Лия вопросительно взглянула на меня, но я покачала головой. Как и она, я понятия не имела о том, что происходило. Всего несколько минут назад он профилировал Н.О., как вдруг уже звонил по телефону, выкрикивая приказания.
— Ничего? — спросил Дин. Он выдохнул и сел прямо. — Никаких коллекционных бейсбольных карточек, игрушечных машинок или наживки для рыбалки, — кажется, Дин старался внушить это скорее себе, чем всем остальным. — Никаких книг. Никаких игр, — Дин кивнул в ответ на вопрос, которого мы не услышали, а затем понял, что Бриггс не может увидеть кивок. — Нет. Я в порядке. У меня просто появилась одна мысль. Но это ничего не значит. Я уверен, что это ничего не значит, — я видела, как Дин старается закончить на этом. Пытается заставить себя замолчать. У него ничего не вышло. — Можете поискать в её карманах?
Снова повисла долгая тишина. Но на этот раз я точно поняла, когда Бриггс ответил. Дин напрягся. Никакой больше нервозности. Никаких вопросов.
— Ладно, это нехорошо, — пробормотал Майкл.
— У нас проблема, — голос Дина окаменел. — Не думаю, что наш Н.О. подражатель, — он замолчал, но всё же выдавил из себя объяснение. — Думаю, у моего отца был сообщник.
Глава 36