Читаем Инспектор Миров - 1. Новобранец полностью

“А, ладно, я все равно уже точно не пойду работать менеджером…”

Впереди, за склоном, простиралась широкая пойма реки, за которой виднелись поля и горы. Хмурые многоквартирники уступили место безлюдным улочкам в стиле “одноэтажной Америки” — в таком же районе жила и Бонни с мамой — изредка прерываемые супермаркетами и корпусами складов. Интересно, думал Игорь, насколько огромен этот мир? Не похоже, что он большой — да ему и не обязательно быть таковым, раз это всего лишь своеобразный “перекресток” миров, нужный лишь для того, чтобы перевести дух перед новым приключением, сбросить лишний лут с дропом и обменять валюту по адекватному курсу.

Сильвио, видимо, обидевшись, замолчал, и Игорь от нечего делать открыл карту — вспомнилось, что где-то в этой части города как раз был один из порталов. Сверился, пригляделся — кажется, точка на карте приходилась на здание старой заброшенной водонапорной башни. Интересно, сколько всего порталов существует? Если миров уже сейчас около тридцати, то порталов, разумеется, не меньше, а, может, в каких-то случаях они дублируют сами себя. В то же время, Кирк, ушастая сволочь, говорил, что до его родного мира необходимо пройти через другой, транзитный, мир. Получается, туда напрямую не ведет ни один портал? Либо — их ведет несколько, но какие-то из них он не знает…

“Понапридумывали, блин…”

— Миранда, сколько всего порталов в городе?

> Я не обладаю такой информацией. Порталы генерируются системой генерации сценариев, и информация о них является частью игрового процесса.

— Ну хотя бы примерно?

— Босс, он опять сам с собой болтает, — пожаловался бандит, сидящий рядом с Игорем.

— Это нормально, — ответил Сильвио, не оборачиваясь. — Не обращай внимания…

> Больше двух.

— Хорошо. А больше пяти?

> Да, больше пяти.

— Больше десяти?

> Да, больше десяти.

— Больше двадцати?

> Порталы генерируются системой генерации сценариев, и информация о них является частью игрового процесса.

— Ясно. Ну, хоть что-то. Слушай, а что там на счет Ганбоя и его языка? Ну, ты же спалила мне его национальность. Пофиксили багу? Баллов накидаете?

После небольшой паузы Миранда ответила:

> Подтверждение получено: данный дефект принят в разработку. Спасибо!

[Получен бонус от компании: 2 премиальных балла] [13 прем. баллов]

— Круто! И тебе, милая моя робо-тетка, спасибо.

Машина переехала через реку по высокому подвесному мосту, пару раз повернула, заехала под шлагбаум, затем миновала роликовые ворота, створки которых, казалось, раздвигали две престарелые черепахи, и остановилась у фасада длинного одноэтажного здания.

— Ну вот мы и на месте, — сказал Сильвио. — Выходим.

Бандит с пушкой вылез первым, обогнул машину, открыл дверь и вытащил Игоря наружу. Сильвио тоже выбрался из авто и, оправив костюм, пошел к смуглому парню-латиносу, который поджидал у входа. Они обнялись, как старые друзья, потом отстранились.

— Рад тебя видеть, малыш Алехандро.

— Взаимно, мистер Сильвио. Вы, смотрю, опять смертничка привели?

— Не смертничка, а отважного авантюриста и очень живучего говнюка, который поможет нам решить нашу проблему с наследством твоего покойного отца.

Игорь посмотрел на старую пожелтевшую вывеску на входе в здание:

Крокодилярий Алехандро и сыновей”

— Что, млять?! Крокодилярий? Это еще что?

>Трудности перевода

Сильвио протолкнул Игоря в коридор.

— Лучшая ферма по производству крокодиловой кожи в нашем городе.

— Ну, точней, как — лучшая? — хмыкнул малыш Алехандро. — Единственная…

— Вот нет в тебе этого отцового… гордости? Нет… Умения себя подать! — Сильвио потрепал его за щеку. — Ничего, научишься… Пошли.

Узкий коридор, в котором они оказались, едва переступили порог, тянулся, похоже, через все здание — по крайней мере, конца и края ему видно не было. Походя Игорь заглядывал в двери, которые находились по обеим сторонам от прохода — в одних за компьютерами с большими, устаревшими мониторами сидели люди в больших, устаревших очках; в других стояли чаны из нержавейки и другие технологические аппараты. Назначение их было Игорю неизвестно; зато он обратил внимание на ошметки плоти, похожей на курятину, и зеленые чешуйчатые шкуры, которые валялись то тут, то там.

— Нам сюда, — сказал Сильвио, ныряя в раскрытую дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Играть, чтобы было, где жить

Похожие книги