Читаем Инспектор из Глазго (Наша Иможен) полностью

— Если бы я был тем, кем вы говорите, то я воспользовался бы своим оружием, чтобы спастись! Но у меня нет желания убивать кого бы то ни было.

Он бросил револьвер Мак-Клостагу, который носовым платком осторожно взял оружие, ворча при этом:

— Тайлер, я спрашиваю себя, о чем вы думали! Оставить револьвер у типа, который подозревается в убийстве! Придет все-таки время принять вашу отставку! Что касается вас, мой юный друг, этот ваш демонстративный поступок еще ни о чем не говорит. Вы не могли выстрелить в меня.

— Почему же?

— Потому что я — сержант Мак-Клостаг, и, убив меня, вы подписали бы свой смертный приговор.

— Если бы я на самом деле убил Рестона. меня приговорили бы к повешению, и поскольку я не смог бы пройти через это дело дважды, то не многим рисковал бы, пустив пулю или две в вас.

Арчибальд, казалось, погрузился в размышления, из которых «вынырнул», чтобы закричать:

— Во-первых, я не собираюсь с вами дискутировать! Во-вторых, отправляйтесь-ка в камеру, которую мы предоставляем нашим пансионерам. Завтра я с удовольствием отвезу вас в Перт и сдам в руки джентльменов, гораздо менее вежливых, чем я.

— Может ли такое быть?

— Тайлер, уведите его!

Когда Тайлер закрывал дверь камеры Ангуса, тот шепнул ему:

— Сэм, прошу вас! Предупредите Стоу и мисс Маккартри. Только они могут помочь мне выбраться отсюда!

* * *

На следующий день весь Калландер принял траурный вид, узнав об убийстве Хьюга Рестона, кандидата в Региональный Совет, и, казалось, был опечален тем, что молодой и симпатичный Ангус Камбрэ считался предполагаемым убийцей. Разговоры не умолкали ни на минуту. Приносили соболезнования миссис Рестон, которую все как один находили помолодевшей, и единогласно признали, что черное ей очень к лицу. Злые языки говорили, что она, похоже, не очень опечалена смертью своего супруга. Миссис Шарп делилась с миссис Фрезер довольно громким голосом, чтобы все слышали:

— Действительно, если бы эта несчастная Фиона вынуждена была носить траур по всем тем, кому она оказывала любезности, то уже лет двадцать была бы в трауре.

Об убийстве вскоре узнали и за пределами графства. Местный корреспондент позвонил в свою газету в Пертет чтобы сообщить о случившемся, а также а своем выводе: благодаря стараниям сержанта Мак-Клостага и храбрости двух граждан города — мистера Лидбурна и мистера Гленроутса, — убийца пойман.

Арчибальд как раз корпел над рапортом, за составление которого принялся с самого раннего утра, когда зазвонил телефон, оторвавший его от размышлений. Это был суперинтендант Перта Копланд.

— Алло, Мак-Клостаг?

— Да, сэр.

— Что там за история произошла в Калландере с убийством?

Стараясь выражаться как можно яснее, сержант пытался рассказать о ходе событий.

— Кто стал жертвой?

— Хьюг Рестон, сэр, фармацевт, соперник доктора Элскотта на выборах в Региональный Совет.

— Все это совсем не весело, Мак-Клостаг.

— Да, сэр. Но убийца пойман.

— Он признался?

— Еще нет. Я жду результаты вскрытия, чтобы изобличить его.

— В политическом убийстве?

— В убийстве из ревности, сэр.

— Вы уверены?

— Уверен, сэр.

— Когда привезете его к нам?

— Сразу после полудня, сэр.

— Я жду вас. До скорой встречи, Мак-Клостаг, и поздравляю!

Прилив гордости распирал широкую грудь Арчибальда, когда он снова взялся за свою работу.

К полудню в Калландер приехали репортеры из Перта. Они направились прямо в полицейский участок, где с нескрываемой радостью их встретил Мак-Клостаг. Арчибальд не заставил себя упрашивать, чтобы рассказать об убийстве, его мотивах и последствиях. Один из журналистов задал вопрос:

— Сержант, почему Камбрэ выстрелил в дядю мисс Лидбурн, а не в ее отца, например?

— Мне кажется, он ошибся. Было темно, он боялся и не успел хорошо разглядеть свою жертву.

— Он признался?

— А вы знаете преступников, которые сразу начинают с признания?

Мак-Клостага сфотографировали со всех сторон, и все собрались пойти выпить по стаканчику за славную полицию Его Величества, как вдруг вошла Имоджен. Некоторые узнали ее. Невысокого роста брюнету пришлось закричать, чтобы его было слышно в этом шуме голосов:

— Мисс Маккартри, вот и первое преступление, которое вам не придется раскрывать, сержант уже с ним справился!

Вместо ответа Имоджен бросилась в кабинет Арчибальда:

— Послушайте-ка, Арчи, если вы немедленно не освободите невиновного, вам придется иметь дело со мной!

Чувствуя себя в безопасности перед глазами заинтересованных зрителей, сержант выпятил грудь.

— Мисс, этим джентльменам известны все ваши выходки, на которые вы способны и…

— Им известна также и ваша безмерная глупость!

— Мисс Маккартри, вы переходите все границы!

Имоджен повернулась к журналистам и показала на Арчибальда:

— Этот хвастун считает, что знает шотландских горцев лучше их самих! Никто не видел, как Ангус Камбрэ стрелял в Рестона! Напротив, эта обезьяна с погонами, должно быть, забыла сообщить вам, что у жертвы в руке был армейский пистолет!

Репортеры заинтересовались.

— Это правда, сержант? Почему жертва была вооружена? Не шла ли речь о сведении счетов? Что от нас пытаются скрыть?

Мак-Клостаг поднял руки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иможен Мак-Картри

Не сердитесь, Имоджин
Не сердитесь, Имоджин

Огненно-рыжая страстная патриотка Шотландии, пересидевшая в девицах, но к пятидесяти годам возжелавшая любить и быть любимой, дочь офицера колониальных войск, неистовая и беззаветная поклонниц а Марии Стюарт и Вальтера Скотта, мисс Имоджин Мак-Картри — вот кто достоин стать настоящим героем нашего времени. Сочетание всех перечисленных качеств превращает ее в наигрознейшее и неотвратимое орудие возмездия всем, кто покушается на ее личную девичью честь, славу Шотландии и ту высокую и вместе с тем секретную миссию, которую Имоджин взялась выполнить — к вящему восхищению земляков и посрамлению коварного врага. Маленький городок в горной Шотландии, где рождаются, по мнению все той же Имоджин, лучшие представители человечества, становится местом, где разыгрываются оптимистические трагедии и пессимистические комедии разом, где заговоры и разоблачения, смерть и любовь, тайны и недоразумения достигают такого накала, что описать все это смог бы только некий шотландский Шекспир, ибо сам по себе старина Билл Шекспир драматург неплохой, но все же, как ни крути, англичанин.Роман «Не сердитесь, Имоджин» — первый в серии повествований о похождениях мисс Мак-Картри из клана Мак-Грегоров.

Шарль Эксбрайя

Детективы

Похожие книги