Их не было в «Королеве ночи» полтора года назад, иначе Субисаррета обязательно бы запомнил эту трость, во всех отношениях примечательную. Черная, с массивным деревянным набалдашником в виде песьей головы, она никак не вязалась ни с бейсболкой, ни с копеечными часами. Голова пса показалась инспектору смутно знакомой, но это было опосредованное знакомство, скорее всего, связанное с какой-то просветительской телевизионной программой.
Не об Индии, как можно было бы предположить исходя из старушечьего браслета, – о другой стране, другой цивилизации, очень древней.
– Занятная вещь, – произнес Субисаррета, разглядывая стилизованную песью голову.
– О чем вы, молодой человек? – живо отреагировала старуха.
– Я имею в виду трость.
– А я что говорил? – старик улыбнулся и нежно погладил пальцами набалдашник. – У молодого человека хороший вкус. Не то что у тебя, Грета.
– Дело не во вкусе, а в твоей привычке тащить с барахолок всякую дрянь, Каспер. Она меня пугает, эта проклятая трость.
– Тебя пугал даже молочник, который мы купили в Остенде. Помнишь его, дорогая?
– Как не помнить, Каспер! Всякий раз, когда ты наливал из него молоко, я молила бога, чтобы он разбился.
– Так это тебя нужно благодарить за то, что он и разбился в конечном счете?
– Уж не знаю, меня или бога, но дышать мне сразу стало легче.
Старуху зовут Грета, старика – Каспер, и это единственное, что выяснилось из мелкой перепалки двух замшелых пней. Да еще то, что они по-разному смотрят на самые обычные вещи, будь то молочник или трость. Икер пытается представить себе ставший камнем преткновения молочник, но ничего, кроме невинного куска фарфора, не вытанцовывается.
– И я бы в жизни не подошла к этой трости, – продолжает брюзжать Грета. – Не говоря уже о том, чтобы отвалить за нее целое состояние.
– Ты считаешь, что сто евро – это состояние? Ты всегда была скрягой, Грета.
– А ты – самый настоящий транжира, Каспер. Вот вы, молодой человек… Вы потратились бы на трость?
– Нет, – Икер произносит это как можно мягче, чтобы не задеть старика и в то же время потрафить старухе. – Просто потому, что трость мне пока не нужна.
– Ему, – панама энергично кивает в сторону бейсболки, – тоже не нужна. Не была нужна до сегодняшнего дня. Но как увидел трость, вцепился в нее, словно ненормальный. А у меня от этой собаки мурашки по коже. Она – еще хуже молочника, вот что я скажу!..
– Темная ты женщина, Грета! – старик с нежностью поглаживает набалдашник трости. – Это не собака. Это – Анубис, древнеегипетский бог.
Анубис!
Проводник в загробный мир, судья в царстве мертвых, перед Икером как будто проплывает картинка из учебника истории. Бог с телом человека и звериной физиономией: то ли шакала, то ли собаки с непомерно длинными, стоячими ушами.
– Едва лишь мой недотепа купил эту трость, – голос престарелой Греты мгновенно выводит Икера из задумчивости, – как я сразу сказала ему: жди беды.
– Да?
– Вы не поверите, молодой человек, но стоит ему раскошелиться на совершенно бесполезную вещь, как где-нибудь поблизости обязательно случается неприятность.
– Не говори ерунды, дорогая, – старик устало морщится.
– Ерунды? – палец старухи упирается в желтую полицейскую ленту. – Это, по-твоему, ерунда? С тем молочником было то же самое.
– Что именно? – скорее из праздного интереса спрашивает Икер.
– А что произошло здесь?
– Э-э… Несчастный случай с одним из постояльцев.
– Вот и тогда, в Остенде…
– Вечно ты все путаешь, Грета! Вводишь в заблуждение не только всех вокруг, но и саму себя. Это произошло не в Остенде, совсем в другом городе.
Остенде в сознании Икера почему-то оказывается привязанным к Брюгге, как собака к крыльцу лавчонки, торгующей парным мясом и колбасами. У собаки – длинные, стоящие торчком уши и вытянутая морда, но на кличку Анубис она вряд ли отзовется… А-а, турист из Андорры, чью фотографию Субисаррете демонстрировали бельгийские сыщики полтора года назад. Он погиб на трассе Брюгге – Остенде, примерно в то же время, когда из канала были вытащены мертвые тела Андреса и неизвестного блондина.
Интересно, не тогда ли старые пни приобрели чертов молочник?
– Возможно, это был и не Остенде, – прикусывает бесцветную нижнюю губу Грета. – А постоялец, с которым случилось несчастье… Он жив?
– Увы.
– Так я и предполагала! Сердечный приступ?
– Скорее, кровоизлияние в мозг, – пугать стариков не входит в планы Икера, а версия с кровоизлиянием кажется вполне щадящей.
– А ленты? Зачем здесь ленты? Не хотите же вы сказать, что сердечному приступу… кто-то поспособствовал?
– Пока неизвестно, – в очередной раз уходит от прямого ответа Икер.
– Бедняга! Кто же теперь позаботится о кошке?
Снова кошка! У Икера начинает сосать под ложечкой от обилия хвостатых тварей, не слишком ли их много на один квадратный метр злосчастной гостиницы?
– Какая кошка?
– Мы ведь видели кошку, не правда ли, дорогой?
– Точно, – с готовностью подтверждает Каспер. – Кошка была.
– Сейчас я расскажу вам, как все произошло, молодой человек.
– Меня зовут Икер.