Читаем Inspector Queen’s Own Case полностью

“What a hor’ble idea,” the nurse said. “Why don’t you get married now, you fool, and go with him?”

“We... uh... we can’t afford it,” the Inspector said. “So Jessie’s looking around for something to do to while away the time—”

“I can’t face going back to private cases, Elizabeth. I wish I could find a staff job somewhere.”

“You’re crazy,” Elizabeth Currie said.

“Elizabeth, I just thought! Do you suppose there’s an opening at the Duane Sanitarium?”

“There’s always an opening at the Duane Sanitarium. Staff turnover is something terrific. But I still think you’re crazy, Jessie.”

“Could you find out? First thing tomorrow? I’d be ever so grateful.”

“I’ll talk to Dr. Duane myself.” Jessie’s friend giggled. “I’m tight, do you know? Don’t worry, I’ll fix it for you, but you’re absolutely balmy.”

“Maybe Elizabeth has something on this,” Richard Queen said. “What sort of place is it, Miss Currie? I wouldn’t want Jessie getting into something—”

“That’s just what she’d be doing,” the nurse said confidentially. “Oh, it’s a lovely place and all that — like a lovely prison, that is. Those patients. Phoo.”

“Pretty sick people?”

“Pretty sick my eye. Bunch of hypochondriacs, most of ’em. Drive a nurse to drink. Which reminds me. Could I have another Manhattan, you nice man?”

“Better not, Elizabeth,” Jessie said. “Talking about patients. You get some pretty important people up there, don’t you?”

“Filthy rich people. Could I—?”

“Isn’t the Duane Sanitarium where they took that wealthy society woman — what was her name? You know, Elizabeth — that woman from around here somewhere, tragic case of the baby that suffocated in its crib. Last month.”

“Huh,” the nurse said. “Mrs. Humffrey.”

“Mrs. Humffrey!” Jessie said. “She’s the one.” She thought, If Elizabeth remembers the newspaper stories, I’m sunk. She glanced at her confederate doubtfully, but he nodded for her to go ahead. “She had a nervous breakdown or something, didn’t she?”

“Absolutely no control over herself,” Elizabeth Currie nodded contemptuously. “‘Bereavement shock,’ they called it. All right, it was a ter’ble experience, but my God. She had everybody running around in circles.”

“Had?” Richard Queen said. “‘Had,’ Miss Currie?”

“Huh?” the nurse said owlishly.

“Doesn’t she still have everybody running around in circles?”

“No, indeedy, you nice man.”

“Why not?” Jessie didn’t dare glance at him this time. “Elizabeth, you talk as if she isn’t at the Duane Sanitarium any more.”

“She isn’t. Big private limousine with two husky nurses in it took her away last Friday morning. And was Dr. Duane glad to see the last of her.

“I wonder where they took her.”

“Nobody knows. Big hush-hush. Who cares? Richard — I may call you Richard, mayn’t I? — just one more teeny Manhattan? He’s real nice, Jessie...”

It was late afternoon before they got rid of Elizabeth Currie, blearily bewildered at Jessie’s sudden decision not to apply for a nursing job at the Duane Sanitarium after all.

He drove in a fury. “Last Friday morning! And I was up there Thursday asking about her. Duane must have phoned Humffrey, or Humffrey called and Duane mentioned my visit, and bango! the next morning Humffrey hauls her out of there.”

“But Richard, he was being followed.”

“He didn’t go himself. Didn’t you hear, Jessie?” He honked savagely at a slowpoke driver. “Arranged the switch to a new hideout by phone, and drew us off while the transfer was made by the new people, who could be anybody, anywhere — maybe Arizona, for all we know. He’s smart, Jessie. Smart and quick on his pins.”

Jessie shivered. “What do we do now?”

“Who knows? It might take us months to locate her. If ever.”

He stared ahead.

A few miles later Jessie touched his arm. “Richard.”

“Yes?”

“Why don’t we give up?”

“No!” he said.

“But it seems so hopeless.”

To Jessie’s surprise, he smiled. “Maybe not, Jessie.”

“What do you mean?”

“It’s his round, all right. But we’ve just learned something about Mr. Alton K. Humffrey.”

“We have?” Jessie sounded dubious.

“This business of snatching his wife out from under our noses confirms my belief that the murder of that baby is his weak spot. It’s not theory any more. We’ve learned something else, too. The way to get at Humffrey is to force his hand. If we can surprise him, get him off balance...”

“You’ve thought of something!”

He nodded. “If it works, it could finish this off at one stroke.”

“What is it, Richard?”

“Let me think it through.”

For some reason, Jessie felt no elation. The title of an old Robert Benchley book, After 1903, What?, crossed her mind. After Alton Humffrey, What? She slumped down and closed her eyes...

She opened them to see the airy span of the George Washington Bridge moving by on her right.

“I fell asleep,” Jessie murmured.

“And looked like a young chicken,” he said in a peculiar way.

Jessie grimaced and sat up. “I’d make pretty tough chewing, I’m afraid.”

“Jessie.”

“Yes, Richard.”

“Wasn’t it a funny feeling? Back there in Stamford, I mean?” He said it with a laugh.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив