Читаем Инсомния полностью

Ну ничего себе. Уважаемый, етить. И всего-то надо было кочергу достать. Блин, знал бы, что это так работает, вообще бы ее на пояс повесил. Между прочим, ржавчина отлично гармонирует с моей мантией и подчеркивает цвет глаз.

— Откажусь, — улыбнулся я. — Я пришел по просьбе моего старого друга, мистера Бао из Шоу. Вы с ним давно знакомы.

— Да, конечно, — просипел мужик, протирая лоб платочком. — Мы с ним тоже старые друзья. Давно работаем в этом городе.

— Наслышан. Он о вас рассказывал много хорошего. Понимаете, какое у меня дело. Лаванду люблю, просто жить без нее не могу. В буквальном смысле, сдохну без тертой сушеной лаванды.

— Кхм, не понимаю, при чем тут я.

— Понимаете, я вот буквально вчера вечером потратил все запасы. Возможно, до вас дошли слухи о ночном происшествии…

Я наблюдал, как расширяются глаза торгаша. Конечно дошли до него слухи, Бао постарался, чтобы они до всех оперативно дошли. Да и городок тут маленький, а гильдия торговцев так вообще, то еще крысиное гнездо, как оказалось.

— Так вот захожу я сегодня к своему старому другу Бао и говорю. Бао, друг мой пузатенький, продай мне тертой лаванды, а то у меня вся закончилась. А я же без нее не могу, сразу всякие мысли не хорошие в голову лезут. Ну, вы меня понимаете.

— Понимаете, — кивнул посеревший торгаш. — Понимаю, то есть.

— А он знаете что мне говорит?

— Что?

— Говорит, мол, прости Лаэр, но нету у меня лаванды. Хотел закупить, да денег нет, совсем все плохо стало. Даже семью не на что кормить, не то, что лавку и товары содержать. Вот, говорит, если бы старый друг из торговой гильдии вернул ему долг в десять тысяч знаков, который он брал еще год назад, да все обещал занести, вот тогда бы закупил лаванду. Вот тогда бы здорово было.

— Здорово было, — кивнул торгаш, словно болванчик.

— Вот я и подумал, уважаемый. Не получится ли у вас вернуть долг моему старому другу Бао? А он лаванду закупит и всем сразу хорошо станет.

— Хорошо станет, — пролепетал торгаш, загипнотизированный запекшейся на кочерге кровью.

— Так что, занесете сегодня? Мне бы к вечеру уже свою лаванду получить. А то без нее совсем плохо станет.

— Плохо станет, — заскулил торгаш. Пришлось пощелкать пальцами перед его носом, чтобы хоть немного привести в чувство. — Да, да, конечно, уважаемый Лаэр. Вы же понимаете, бизнес есть бизнес. Издержки, риски, кризис. Сам еле-еле концы с концами свожу. Но ради старого друга обязательно…

— Ради старого друга, — улыбнулся я. — Сегодня ведь получится?

— Обязательно получится, — закивал торгаш. — Это будет трудно, но я наизнанку вывернусь, но все сделаю.

— Вот и славненько, — кивнул я, забирая кочергу. — Доброго дня, уважаемый.

Мужичок ничего не ответил, просто продолжал пялиться на бурый след от кочерги, оставленный на белоснежном сукне.

Я же вышел из кабинета владельца лавки, спустился вниз в торговый зал, доверху забитый всевозможными, и отнюдь не дешевыми товарами, растолкал локтями толпу покупателей и пробился наконец к выходу.

Ну, на сегодня вроде последний. Остальных на потом, свою часть уговора я выполнил. Оглянулся на вывеску, выполненную золотом, вздохнул и поплелся в сторону академии. Скоро начнутся занятия.

Бао предупреждал, что работенка будет непыльная, но я и не думал, что все настолько запущено. Из четверых людей, которые должны были Бао деньги, только с одним удалось нормально пообщаться.

Там мужичок реально сводит концы с концами, так еще и семья с детьми. Видно, не от хорошей жизни в долги влез. Что-то там у меня екнуло и я сказал, что возвращать ничего не надо. Мол, поддержка нуждающихся.

С Бао придется договариваться теперь, но долг не большой, отработаю. А вот с остальными по нормальному общаться не вышло. Первый так вообще еще и хамить пытался, так что я быстро вошел во вкус, но дальше слов не заходил.

Да, Бао тоже не белый и пушистый, они тут все одного поля ягоды. Но у этих троих дела идут явно неплохо, а деньги они действительно брали, дядюшка показал соответствующие расписки, заверенные печатью гильдии.

И сроки возврата там давным-давно прошли. К тому же надо расплачиваться за оказанные услуги и полученные товары. Без Бао я вряд ли бы вышел живым той ночью. К тому же он и в остальных делах оказался полезен, так что пока что от нашего сотрудничества одни плюсы.

Я уж не говорю о том, что у меня теперь скидки в четырех магазинах города. Да, торгаши тут матерые и быстро смекают что к чему, так что стараются меня перекупить. Кто-то прямо в лоб, кто-то аккуратно, заходя издалека.

Бион об этом предупреждал. Все они — зло во плоти. Но Бао родня и добра не забывает. А я, вроде как помог его племяннику и гордости всей семьи пробудить дар крови. Так что, если мы ладим с Бионом, то и для его семьи я всегда желанный гость. Еще и полезный.

К тому же работа реально не заняла у меня много времени. Торговцы в основном путники, на которых не распространяются законы калейдоскопа. За их убийство я не должен получить метку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастер снов (Бо)

Инсомния
Инсомния

Оказывается, если перебрать вечером в баре, то можно проснуться в другом мире в окружении кучи истлевших трупов. Так случилось и со мной, правда складывается ощущение, что бар тут вовсе ни при чем.А вот местный мир мне нравится, тут есть эльфы, считающие себя людьми. Есть магия, завязанная на сновидениях, а местных магов называют ловцами. Да, в этом мире сны, это не просто сны.Жаль только, что местный император хочет разобрать меня на органы, и это меньшая из проблем.Зато у меня появился волшебный питомец, похожий на ската. А еще тут киты по воздуху плавают. Три луны в небе, а четвертая зеленая.Мне посоветовали переждать в местной академии снов и заодно тоже стать ловцом. Одна неувязочка. Чтобы стать ловцом сновидений, надо их видеть, а у меня инсомния и я уже давно не видел никаких снов.

Алия Раисовна Зайнулина , Вова Бо

Приключения / Современная проза / Драматургия / Драма / Сентиментальная проза
Инсомния 2
Инсомния 2

Ну, тут вроде как продолжение первой части. ГГ такой «я всех покараю, ибо у меня есть ржавая кочерга», а ему все вокруг «дебил, это второй том, тут противники стали сильнее, качай скилл давай».А он в ответ «я Марти Сью, мне вообще все пофиг, бом-бом, мазафаки». А они все такие кучей «он ваще наркоман какой-то, зовите ржавый совок». А читатели такие «при чем тут вообще совок?». А автор в ответ «да я сам в а№#$уе, ничего не понимаю, я вообще болел, а голоса в голове говорят, нужен совок, кочерга же есть».А, еще аннотацию надо написать. Как будто она на втором томе кому-то нужна вообще. Типа, я не буду читать второй том, если аннотация — фуфло. Как будто ты по первому тому не понял, что тут происходит? Да эта аннотация лучше всего описывает всю книгу, я вообще не знаю что еще сюда дописать?Вступай в Культ. (Культ с большой буквы)

Вова Бо

Попаданцы

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения