Охранник отпустил ее руку, взял ее пресс–карту и стал изучать. Тони заставила себя спокойно встретить подозрительный взгляд парня в неоново–желтой футболке, пока он оценивал фото на ее пропуске, а затем и ее саму. Потом еще раз взглянул на фото. Потом еще раз на нее. Его каштановые усы дернулись, но хмурое выражение со своего мясистого лица он не убрал. Она догадалась, что, наверное, поклонники часто прикидывались представителями прессы, чтобы проникнуть в гастрольный автобус. И он явно не поверил ее словам, хотя это была чистая правда. Тони не хватило бы смелости, чтобы враньём пробраться в автобус. Да кто вообще так поступает?
– Это Сэм тебя прислал? – хмуро поинтересовался он. – А со мной не согласовал. Знает ведь, что все должен обсуждать со мной. Абсолютно все, – этот мистер Большой и Мускулистый вынул из кармана телефон. – Не двигайся отсюда ни на шаг, – потребовал он, пока набирал номер.
С чем–чем, а с этим у нее не было никаких проблем. Она все равно бы не смогла ходить при помощи вареной лапши, в которую превратились ее ноги.
Мужчина отвернулся, и она разглядывала слово «ОХРАНА», написанное у него на футболке, пока он уточнял о ней у мистера Бэйли. Тони захотелось оглядеться и оценить, как живут и гастролируют участники «Исходного Предела», но побоялась, что если посмотрит на любую вещь, принадлежащую группе, этот охранник испепелит ее взглядом.
– Парни знают, что она приедет? Не думаю, что они будут в восторге, – какое–то время он молчал, потом добавил: – Ага,
Тони оцепенела. Менеджер группы, мистер Бэйли, уверил издательство ее матери, что все пройдет гладко. Сказал, что парни в восторге от идеи интерактивной биографии, возможность издать которую мистер Бэйли продал ее матери за предварительную сумму в виде семизначной цифры. Хотя «Николс Паблишинг» немало вложились в это дело, Тони не светило бы никаких процентов с продаж готовой биографии. Она просто, работающий по контракту, писатель, который при этом еще и фотограф, оператор и программист. Все, кому положено, должны были быть заранее извещены о ее приезде. В чем тогда дело?
Тут рация на поясе охранника испустила скрежещущий звук.
– Бутч, они идут к тебе, – раздался голос из устройства.
Тони поджала губы, чтобы сдержать улыбку. Его зовут Бутч? Подходящее имя [один из вариантов перевода с английского Butch – «короткая стрижка», «грубиян» – прим. перев.]. Даже очень.
Бутч попрощался с мистером Бэйли и убрал телефон.
– Иди, посиди на диване, а я пока соображу, как с тобой быть, – сказал он Тони и потянулся к рации.
Но ему не
– Извините, но…
Бутч махнул ей рукой в сторону уютного дивана, стоящего вдоль длинной стены автобуса и ответил в рацию:
– Отправляй их.
Он вышел из автобуса, оставив Тони с ощущением, словно она оказалась в серии
Она решила, что пренебрежение, которое показал Бутч, ее не остановит. Это задание слишком важно для нее. Такой уникальный шанс выпадает всего раз в жизни. Она здесь, чтобы результатом своей работы утереть нос своему скептику–редактору. Поэтому Тони не стала дожидаться решения Бутча. Она и сама может все про себя решить.
Собравшись с духом, Тони вышла из автобуса и, встав рядом с Бутчем, увидела, что участники группы идут от заднего выхода стадиона к гастрольному автобусу.
Бутч вздрогнул, заметив ее. Тони выпрямила спину и поправила очки. Она не собиралась позволить какому–то большому чуваку дать себя запугать. Потому что и так напугана тем, что четыре рок–звезды направлялись в ее сторону. Вернее, пять. Она совершенно забыла, что они недавно наняли на год для гастрольного тура новую ритм–гитаристку Рейган Эллиот. Несколько человек в желтых футболках шли позади четырех татуированных красавчиков и подпрыгивающей от радости женщины.