— Именно поэтому Рузвельт дал добро на разработку этой бомбы, — заметил генерал. — Он надеялся, что это вынудит японцев к быстрой сдаче и спасет жизни американцев.
— Но если мы подвергнем Токио бомбардировке, то, по оценкам Роберта и его группы, численность погибшего гражданского населения будет куда выше, — заметил Дьюи.
— Возможно, восемь миллионов человек, — сказал ученый. — И опять же, я хочу подчеркнуть, что это не окончательная цифра. Мы не знаем, что именно жесткое радиоактивное излучение может сделать с людьми. Сам город, вероятно, будет непригоден для жизни в течение нескольких лет.
Лица сидящих за столом повернулись в сторону ученого. На всех отражалась разная степень изумления.
— То есть вы точно не знаете, — сказал министр обороны. По его тону было понятно, что это скорее утверждение, а не вопрос.
— Да, мы не можем сказать точно. Но наши исследования показывают…
— Необитаем в течение нескольких лет? Восемь миллионов погибших? — в голосе министра появился сарказм. — Знаете, уж как-то это подозрительно смахивает на выдумки.
— Господин министр, — вспылил ученый. — У меня нет привычки фантазировать. Если вы хотите поспорить…
— Достаточно! — повысил голос Дьюи. — Роберт, благодарю вас за информацию. Естественно, мы должны опираться на то, в чем мы точно можем быть уверенными и на то, что, как нам кажется, является фактом.
— Боюсь, господин президент, что времени на раздумья не так уж и много, — вмешался госсекретарь. — Согласно данным разведки, японцы планируют новое наступление в районе Новой Зеландии. Киви и так крепко досталось в прошлый раз. Если мы хотим вмешаться, то действовать надо без промедления.
Президент нахмурился. После небольшой паузы он обвел глазами присутствующих: — Хорошо, господа. Ваше решение?
— Господин президент, мой мнение — бомбить Токио.
— Благодарю, господин генерал. Марк?
— Я согласен, сэр.
— Джон?
— Мы не можем использовать это чудовищное оружие. Это не может быть оправдано с моральной точки зрения, и я считаю…
— Благодарю вас, Джон. Я учту ваши пожелания. Тим?
— Сэр, я… если бы я не видел, на что способна эта бомба, я бы не колебался ни секунды и сказал — «Бомбить Токио». Но видел, как растет этот жуткий гриб… — госсекретарь замолчал и посмотрел на Дьюи измученным взглядом. — Сэр, я знаю, что это будет стоить жизни многим американцам, но я не могу идти против совести и согласиться на атомную бомбардировку Токио.
После этих слов повисла долгая пауза.
Затем заговорил президент: — Господа, я благодарю вас за ваши высказывания. Я учту каждое и обещаю, что тщательно взвешу все аргументы. О своем решении я извещу вас незамедлительно.
Он подумал о молодых парнях, своих согражданах, которые будут сражаться с японцами, если он примет решение о вторжении. Может быть, кто-то из этих парней — будущий Бэйб Рут. Или будущий Роберт Оппенгеймер. Или будущий Карл Сэндберг. Или будущий Томас Дьюи.
Он подумал также о детях с миндалевидными глазами, которые умрут в адском пламени, если он примет решение о бомбардировке Токио. Кто-то из них, возможно будущий Шекспир. Или будущий Бах.
Он подумал об отцах и матерях, голубоглазых и кареглазых, которые будут оплакивать своих детей, какое бы решение он ни принял.
В бессилии он обрушил кулаки на стол.