— Лорд Кэвел, леди Фавершем и лорд Форсайт имеют тесные связи в политике и бизнесе. Так зовут эти три семьи, — ответил Арктур.
Значит, Дидрик сговорился с Фавершемами и Форсайтами. Флетчер чуть не улыбнулся. Как все сходится. Все те, кто ненавидел его больше всего на всем белом свете, работают вместе, чтобы разрушить его жизнь. Мог бы и сам догадаться.
— Возможно, его никто не защищает, так как его вина очевидна, — громко произнес Дидрик. — Ни один юрист в своем уме не возьмется за такое проигрышное дело.
— Тишина! — рявкнул Арктур, поворачиваясь к Дидрику. — Я не говорил во время вашего выступления. И оценю, если вы окажете мне такую же услугу.
Дидрик закатил глаза, поднимая руки в издевательском жесте, как будто сдается.
— Приведите солдатаКалисту и сержанта Якова, — велел судья. — И принесите для них стулья.
Всего за несколько секунд стража привела их обратно. Флетчер подозревал, что они подслушивали под дверью.
— Тогда начнем? — сказал судья. Он раздраженно фыркнул, когда стража притащила и поставила перед трибуной два стула, издавая при этом неимоверный грохот. — Выступите, и я вынесу вердикт.
Флетчер разглядывал троих перед ним, задаваясь вопросом, какую игру Арктур затеял.
Он не рассказывал ни Арктуру, ни кому бы то ни было еще всю историю того, что произошло в ту ночь. Дав себе мысленныйпинок за это, Флетчер погрузился в еще большее отчаяние. Арктур заговорил.
— Первым делом я хотел бы указать уважаемому судье, что нет никаких доказательств, которые бы подтвердили заявления солдатаКалисты и сержанта Якова, кроме их слов. Таким образом, мы должны признать, что если в их историях обнаружатся несоответствия, судье придется снять с Флетчера все обвинения. Это так, ваша честь?
— Это очень упрощенная интерпретация закона, — хмыкнул судья. — Если вы подвергнете их историю существенным сомнениям, тогда да, я буду склонен признать Флетчера невиновным. Однако вы также должны рассказать альтернативную версию истории, подкрепленную доказательствами.
— Благода… — начал Арктур.
— Имейте в виду, что совпадающие показания трех людей имеют большую силу, — перебил судья. — Сомнения должны быть существенны, капитан Арктур. Действительно существенны.
— Хорошо, ваша честь, — уважительно склонил голову Арктур. — В таком случае, я начну с того, что выдвину совсем другую версию событий той ночи.
Сцепив руки за спиной, Артур повернулся к трем свидетелям.
— Два года назад, холодным вечером, Флетчер познакомился со старым солдатом. Насколько я понимаю, звали его солдат Ротерем, своим товарищам на передовых линияхтак же известный как Прохвост. Именно у него изначально была книга призывателя. Эти двое зашли в местную таверну, когда Дидрик, в сопровождении Якова, пристал к ним и потребовал книгу в обмен на мизерную сумму денег, о которой раньше и речи не шло. Вы отрицаете это, Дидрик?
— Думаю, вам следует обращаться ко мне «лорд Кэвел», — скрестил руки на груди Дидрик и вызывающе посмотрел на Арктура.
— Лорд Кэвел, — выдавил сквозь стиснутые зубы Арктур. — Вы это отрицаете? Я нашел нескольких свидетелей, которые поклянутся, что это правда. Кажется, не все в это деревне согласны принять ваши деньги. Даже те, кого ваш отец довел до нищеты.
Дидрик покраснел от злости, но сдержался и ответил спокойно.
— Я не отрицаю. Мы и правда встретились той ночью в таверне, хотя я бы поспорил с вами насчет того, заключили мы сделку или нет.
— Так или иначе, — уже громче произнес Арктур, поворачиваясь к толпе. — Между четырьмяджентльменами произошла стычка, которая вылилась в попытку Дидрика убить Флетчера спрятанным клинком. Спрашиваю вас еще раз,
— Это была самозащита. Этот псих меня душил, — ответил Дидрик, махнув рукой так, будто это едва ли заслуживало упоминания. — На самом деле, это только доказывает тот факт, что он уже пытался убить меня. Не говоря уже о наличии еще большего мотива, учитывая то, что произошло той ночью.
— Я рад, что вы упомянули о самозащите, — произнес Арктур, шагая к другой стороне зала. — Так как в данном деле она будет очень уместна. А теперь, учитывая то, что Ротерем и Флетчер были друзьями и даже дрались бок о бок, почему вы так удивляетесь, что позже Флетчер стал владельцем книги?
— Не я это сказал, а Калиста. Она не принимала участия в схватке, поэтому не знала. Думаю, это ее умозаключения, не наши, — гладко ответил Дидрик. Непокореженная половина лица озарилась уверенной улыбкой.
— Так почему же тогда
— Из любопытства. Парень, который посреди ночи отправился на кладбище, вызывает подозрения, вам не кажется?
— Это никак не связано с местью за то, что он побил вас в схватке ранее? — надавил Арктур. Флетчер попытался сдержать горький смех, но его сдавленное фырканье вызвало сердитый взгляд судьи.
— Нет, — ответил Дидрик, отклонившись и снова скрестив руки.