Флетчер улыбался до ушей. Вот и выяснилась личность таинственного благодетеля, который поместил книги в камеру. Хоть Арктур и знал, что они не сводные братья, он сделал для Флетчера больше, чем было бы под силу любому брату. Флетчер стольким был ему обязан.
— Надо было книжки в последнюю очередь отдать, — пробубнил Атол, заметив довольное выражение лица Флетчера. — В любом случае, вот.
Он протянул тяжелый сверток, который Флетчер осторожно положил на стол и открыл.
В пляшущем свете сверкнула пара пистолетов: один с удлиненным стволом, второй с двумя покороче. На рукояти более длинного пистолета была с удивительным мастерством выгравирована Саламандра. Работа художника, а не оружейника. Надругом блестел Грифов такой же красоты, каждое крыло было изображено вдоль одного из двух стволов.
— Капитан Ловетт связалась с нами раньше и помогла мне с дизайном. Надеюсь, тебе нравится, — потер Атол мозоли на руках, с волнением наблюдая за Флетчером.
Флетчер поднял пистолет с Саламандрой, следя за тем, чтобы не нажать на курок.
— Потрясающе, — выдохнул он, потирая рукой полированное дерево. С красноватым отливом и гладкое как шелк.
— Я очень рад, что ты так думаешь, — широко улыбнулся Атол. Он выступил вперед, взял оружие и поднял его на свет ближайшего факела.
— Это первый образец. Ствол внутри «рифленый». Спиральный желобок закручивает пулю. Он стреляет дальше и точнее, чем любой мушкет, но перезаряжать тяжелее.
Флетчер заглянул было внутрь дула, но передумал, когда Атол убрал его от греха подальше.
— Это тоже прототип, — сказал Атол, поднимая следующий пистолет. — Два ствола— два выстрела, но заряжать опять же надо вдвое дольше, так что никакого рифления. Оружие гладкоствольное. Отелло покажет, как заряжать и стрелять, по ходу дела.
— И тебе надо придумать названия пистолетам, — сказал Отелло, все еще не отрывая взгляда от блестящего металла тромблона. — Свое я назвал Бесс.
Кресс ухмыльнулась, и Отелло залился краской.
— Детская влюбленность, — признался он, уши слегка порозовели.
Флетчер рассмеялся и повернулся к собственной паре пистолетов. Вначале он подумал о том, чтобы назвать их в честь родителей, но это казалось неправильным, что ли. Нет, ключ таился в гравировке.
— Пламя и Буря, — решил он, указав на каждый пистолет по очереди. — Пламя в честь огня Игнатуса и Буря в честь скорости полета Афины.
— Хорошие имена, — похвалила Сильва, торжественно кивнув.
Флетчер так и чувствовал силу в увесистых пистолетах. Способную забрать жизнь, просто нацелившись и выстрелив. Действительно, грозное оружие.
— Если имеешь дело с орком, целься в головуи не забывай про шум, — посоветовал Атол, направляя руки Флетчера вниз, чтобы пистолеты смотрели в пол. — А теперь последний подарок. Мне пришлось кое-что доделывать в последнюю минуту, когда капитан Ловетт сказала, что вы приняли предложение Электры. Именно поэтому мы слегка опоздали.
Атол сам открыл сверток, явив миру длинный кожаный шнур с кучей ремешков, креплений и механизмов вдоль нее.
— Это кобура, — сказал он, надевая ее на Флетчера через голову и затягивая ремешки. Он тянул и закреплял тут и там, затем сделал шаг назад, чтобы полюбоваться результатом.
— Сидит как надо. Давай тебя снарядим. Засунь-ка в кобуру пистолеты, ладно? Ну и заставил ты меня понервничать, тыкая ими туда-сюда.
Флетчер вложил пистолеты в держатели, которые сейчас находились по бокам. Он почувствовал вес у бедер. Атол позади него разорвал пакеты и, по ощущениям Флетчера, прицепил лук и колчан со стрелами к его спине, а ножны хопеша — к поясу. Наконец, он встал перед Флетчером и разместил в нагрудном патронташечетыре флакона от Электры.
— Идеально. Ты вооружен до зубов, но при этом сможешь перемещаться по джунглям, как призрак. Ничего не отвалится, и звенеть тоже не будет.
— И правда,
— Даже не знаю, как вас отблагодарить, Атол, Брисс. У меня есть некоторая сумма денег, в джунглях они мне не понадобятся. Позвольте хоть так отплатить.
— Ишь чего удумал, — фыркнул Атол, засовывая руки в карманы.