Читаем Инквизиция полностью

Серафим косо глянул на темноволосую девушку и тут же отвел глаза.

— Конечно же, Атилла Торсейджер. Иди сюда, ворчливый старикашка, — с широкой улыбкой позвал Серафим, поманив гнома. Атилла закатил глаза, спускаясь по ступеням, но в выражении лица был намек на улыбку. Видимо, эти двое сблизились, пока Флетчер куковал в тюрьме.

— И наконец, Малик, — сказал Рук.

— С огромной радостью выбираю ВеритиФавершем, — улыбнулся Малик девушке, вошедшей в круг света факела. — Удивительно, что ее не выбрали в первую очередь.

Когда девушка присоединилась к команде и отбросила копну соломенного цвета волос, Флетчер открыто на нее уставился. Она была красавицей, возможно, красивее любой девушки, которую он видел, с лицом сердечком и большими выразительными глазами, которые, казалось, задержались на нем, когда она подошла к своей команде. В первую секунду ее имя ничего ему не сказало, но презрительное рычание Отелло привлекло его внимание.

— Она похожа на свою бабушку Офелию, правда, Флетчер?

Теперь Флетчер заметил схожесть, но ему было сложно ассоциировать ее с беспощадной женщиной, правящей Триумвиратом наравне с Захарией и Дидриком. Даже ее отец, инквизитор Чарльз, казался очень далеким от девушки, несмотря на одинаковую светлую кожу. Верити поприветствовала Малика теплой улыбкой и обняла Пенелопу и Руфуса.

Сильва ткнула его локтем в бок, и Флетчер опомнился. Он потряс головой, пытаясь вспомнить, что Фавершемы — враги.

— Она первокурсница? — спросил Флетчер.

— Ага, — подтвердил Отелло. — Хотя я ее особо не видел. Она предпочитает одиночество, почти все свободное время проводя за учебой в своей комнате или в Корсилиуме.

Остальные команды выстроились в линию, ожидая следующего объявления Рука.

— Как вам известно, все камни видения, благодаря которым миссия стала возможной, были щедро предоставлены отцом Тарквина и Исадоры, бабушкой Верити и самим Дидриком, — кивнул Рук на соответствующих студентов. — Думаю, уместно будет всем поблагодарить семьи Форсайтов, Фавершемов и Кэвелов за их щедрость.

Он выжидательно посмотрел на остальных учеников.Когда Флетчер и его команда сдержанно пробормотали благодарности, близнецы Форсайты и Дидрик ухмыльнулись, но Верити только зарумянилась и уставилась себе под ноги.

— Отлично. А теперь у меня объявление, касающееся всех. За миссию назначена награда, чтобы поддержать интерес как участников, так и зрителей Империи. Та команда, что сумеет вызволить леди Фавершем, получит одну тысячу золотых, которая будет поровну разделена между членами. Пять сотен золотых предназначены тем командам, которые примут участие в уничтожении гоблинских яиц. В конце концов, здоровая конкуренция никому не повредит.

Он ухмыльнулся ученикам, когда комната наполнилась тихими шепотками. Этой поистине королевской награды хватило бы, чтобы снарядить небольшую армию. Флетчерденьгам не удивился, и они мало для него значили. Если, в глубине джунглей, у команды упадет боевой настрой, награда послужит отличныммотиватором, чтобы они исполнили свою обязанность.

— Повернитесь, — велел Рук, указав на дверь позади них, и Флетчер крутанулся. У входа стояло четыре демона, троих из которых он тут же узнал.

— Команды, познакомьтесь с вашими новыми демонами.

Лисандр, Грифон Ловетт, величественно спустился по ступеням и захлопал крыльями, чтобы послать струю песка в направлении команды Исадоры. Стало очевидно, для какой команды его избрали, когда он прошел прямо к Флетчера и начал рыть лапой песок рядом с ними.

— Быть того не может, — прошептал Флетчер, его сердце упало при мысли об одинокой, прикованной к инвалидному креслу Ловетт. — Он ее ноги, ее крылья. Ее лучший друг. У нее остается только Валенс.

— Она хочет защитить нас, Флетчер. Это ее способ, — пробормотала Сильва. — Мы приведем Лисандра обратно, живого и здорового. И она как будто будет с нами. Она может наблюдать за нами, используя мысли, буквально вселившись в его тело, как в тело Валенса. Я удивлюсь, если она прямо сейчас этим не занимается.

Лисандр подтолкнул Флетчера клювом, будто чтобы привлечь его внимание к следующему демону, что прыгал по лестнице. Данный жест был необычайно человеческим, и когда Флетчер посмотрел вниз, Лисандр ему подмигнул. Ловетт точно была там, и Флетчер ей улыбнулся.

Волкоподобная Собака Арктура, Сахарисса, пронеслась мимо них, помедлив только для того, чтобы игриво пихнуть Лисандра. Грифон мазнул когтем, но смог попасть только по кончику пушистого черного хвоста четвероглазой Собаки.

— Похоже, Арктур рассуждал точно так же, — заметил Флетчер, а Серафим поприветствовал Сахариссу полоской вяленого мяса, каким-то чудом появившегося из кармана его куртки. Хоть Грифон и был сильнее и подвижнее Собаки, Флетчеру хотелось бы иметь в своей команде обоих демонов. Сдемонами Арктура и Ловетт на его стороне он бы чувствовал себя гораздо спокойнее во мгле орочьих джунглей.

— Черт побери, что это за тварь? — спросила Кресс, показывая на огромное скелетоподобное существо, отдаленно напоминающее человека, которое кралось вниз по лестнице.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме