Читаем Инес де Кастро полностью

Инес де Кастро

Реальная история трагической любви (как и всякой настоящей любви), которая произошла за 200 лет до выхода в свет "Ромео и Джульета" У.Шекспира. Действия происходили в первой половине XIV века в Португалии.

Сергей Иванович Петров

Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия18+
<p>Сергей Петров</p><p>Инес де Кастро</p><p>Пролог</p>

«Нет повести печальнее на свете

Чем повесть о Ромео и Джульете»

Давно уж нет потомков Капулетти

И род Монтекки весь угас в расцвете.

И за погостом кончилась вражда родов

И ненависти яд в могилах тихо дремлет,

Но помнит мир любовь среди врагов

Упавшею звездой с небес на землю.

Земная жизнь токсична для любви

И гибнет это чувство лишь родившись,

Существованье в вечном визави

Немыслимо, покуда не решившись,

Отринут двое всю мораль людскую

И окунутся в океан, где крик не слышен

Толпы натасканной на мысль иную,

На тех, кто лишь любовью дышит.

Прошли столетья, мир не изменился,

Все так же деньги, власть и похоть

Тем миром правят, кто же не смирился,

Обречены на казнь под крик и хохот.

Не минет эта учесть даже королей

Наследники престола тоже люди,

Когда придет любовь, то нет милей

Лица любимой и про власть забудет

Влюбленный принц и только с ней

Разделит жизнь свою и за ее чертой

Те двое будут вместе средь теней

И станут вечной царственной четой.

<p><strong>I </strong></p>

Я королева, хоть и мертвая, но все же

Так ныне обо мне живые говорят,

О сколько их скопилось у подножий

Двух саркофагов, что веками тут стоят.

В одном из них покоюсь я: Инес де Кастро,

В другом любимый мой спокойно спит.

Нас смерть пыталась разделить напрасно,

Как и при жизни, он со мной лежит.

И не увял наш сад, где мы любили

И бьет родник из слез его по мне,

И кровь на камнях, где меня убили

Напоминает нам о счастье и вине.

Стоит и дом наш словно нам в укор,

Зовется ныне Quinta L'agrimas1,

Тогда мы звали его Quinta del Amor2

И он оправдывал название не раз.

Да, здесь в Коимбре3, где течет Мондего4

Средь апельсиновых душистых рощ,

Усыпанных цветами словно снегом,

Был наш приют любви и там же нож

Пронзил мне сердце, жизнь прервав земную.

Но я по прежнему о месте том тоскую

И часто тенью по дворцу брожу и вдоль реки.

В саду ищу наши следы и смерти вопреки

Живу я памятью о наших поцелуях

О времени, когда мы были так близки.

За веком век кляну я долю злую

И вспоминаю дни, что ныне далеки.

Но для меня они по-прежнему ценны,

Как будто с ним я лишь вчера рассталась

И надо мною сияет солнце той страны,

В которой встретила его и потеряла.

Я ясно помню, как все начиналось…

<p><strong>II. </strong></p>

Король Афонс, вернувшись из похода

С победой славною над войском мавров,

Еще не сняв с главы венца из лавров,

Решил с Кастилией в честь этого исхода

Союзом брачным мир скрепить, и поженить

С испанскою принцессой сына.

И вот кортеж Инфанты5 пышно принят

И свадьбу двух родов не отменить.

Наследный принц от брака не в восторге,

Но был послушен, и противиться не стал,

Хоть и считал себя предметом торга –

Свою избранницу он в жизни не видал.

Принц Педро молод и хорош собою,

Любил охоту, женщин, красное вино.

До мига этого доволен был судьбою,

В цепи событий брак – не лучшее звено.

При встрече суженной не вышло без курьеза

Принцесса в обществе была своей фрейлины,

И принц, на девушек взглянув, решил серьезно

Что та, что краше среди них и есть та половина

Которая разделит с ним и жизнь и смерть.

Была фортуна в том насмешница повинна,

Ведь та красавица Инфанте лишь кузина

И их местами невозможно поменять теперь.

Бесцельно сын пытался умолить отца,

Чтоб не настаивал он на постылом браке.

Все далеко зашло, чтоб не терять лица

И не дошло до ссоры или даже драки

Венчанью должно быть, и вот оно настало.

Констанция, невесты имя, в белом платье,

Инес, что фрейлина невесты, шлейф держала,

Вся в голубом и так прекрасна. «О проклятье,

Что делаю я здесь»,– подумал принц устало,

Рука его потела и предательски дрожала,

Когда кольцо невесте он хотел одеть,

На ту, что в голубом, все продолжал глядеть.

Инес держала шлейф четвертой справа

И над собою не могла найти никак управы.

Его, увидев, полюбила страстно, сразу

И чувства этого стыдилась, как заразы.

И, проходя возле него невольно мимо

От запаха его духов с ума сходила,

А он смотрел не на инфанту – на нее,

Хотя была четвертой – он желал ее.

Во время выноса Святых даров Инес упала,

Иль душно было здесь, иль ждать устала.

Собор пропал, она одна, и лишь вода, река,

Опять знакомые духи, прикосновение, рука.

Очнулась, церемония идет к концу, уж вечер

Архиепископ кончил речь, и гаснут свечи,

Шлейф потянул Инес вперед, из храма вон,

Ей показалось первый слева подал стон.

Жить во дворце фрейлине скоро надоело,

Констанция с ума сошла от счастья и весь день

Амброй и маслом розовым умащивает тело,

Принц ловит взгляд Инес и дарит ей сирень.

А вечером, застав ее гуляющей в саду,

Признался, что безумно любит,

С тех пор, как увидал, живет в бреду

И ненавидит брак, что душу губит.

Констанция сказала как-то, глядя на Инес:

«Скажи, кузина, как тебе принц Педро?»

«Тебя не любит он, сестра, но этот крест

Судьба взвалила на тебя столь щедро»

«Достаточно, что я люблю его», – ответ был

Как щелчок кнута, а голос прозвенел как медь.

Фрейлина вздрогнула, Инфанты гнев остыл,

Еще секунда, взгляд холодный стал теплеть.

<p><strong>III</strong>.</p>

Под Рождество инфанта понесла…

Инес узнала эту новость от отца дон Педро.

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия