Читаем In Too Deep полностью

Эрин смотрела на воду, все еще крепко держа удочку в руках. Ветер сносил ее леску влево, но ей было все равно. Краем уха она слышала, как бегал и лаял по берегу Джек, наслаждаясь новым приключением.

"Итак, ты тактично намекаешь, что мне следует держать свои губы при себе", – сказала она, чувствуя, как мрак одиночества заполняет ее грудь.

"Только от меня, да", – подтвердила Патрисия, не желая повредить ее чувства. – "Мне не легко сопротивляться тебе, ты знаешь. Я тоже тебя люблю. Вот почему я должна сделать это".

Эрин кивнула головой, прекрасно понимая ее: "Я знаю. Но все же это не изменяет того факта, что у меня такое чувство, будто я умру, если не пересплю с женщиной в ближайшее время". – Мак улыбнулась, произнеся фразу до конца. Как ни смешно она звучала, но это была правда.

Эндерсон засмеялась и вытянула леску из воды.

"Это не смешно", – заметила Эрин, наблюдая за тем, как она встала, чтобы забросить удочку вновь. – "И что я должна теперь делать? "

Эндерсон села и посмотрела на нее: "Найди какую-нибудь горячую малышку с жадным сексуальным аппетитом, и примени свои умственные способности".

Эрин усмехнулась: "Да уж. Легче сказать, чем сделать".

"Ты шутишь? С твоей внешностью и обаянием, ты будешь отбиваться от них палкой". Эрин начала возражать, но в этот момент в ее руках дернулась удочка. Она слегка вскрикнула, когда удилище дернулось снова, на этот раз сильнее. Запаниковав, она стояла, вцепившись в удочку, которая теперь выгнулась дугой.

Эндерсон отложила собственную удочку и быстро пришла на помощь молодой женщине:

"Ты поймала одну", – сказала она, помогая ей вытянуть рыбу. – "Наматывай леску". Эрин посмотрела на катушку и начала неторопливо крутить барабан, приближая к себе бьющийся в воде трофей. Эндерсон подергивала удочку, помогая ей выиграть сражение с рыбой.

"Хорошо, ты получишь ее. Вытягивай ее". – Эндерсон отпустила удочку и подошла к краю дока с сачком. – "Немного ближе, Мак", – скомандовала она, становясь на колени на краю и опуская сачок в воду.

"Вот! Твоя первая рыба", – сказала она, вставая и оборачиваясь с серебряной рыбкой, бьющейся в сетке.

Эрин посмотрела на сачок. Ее руки, все еще горели и покалывали от интенсивной борьбы. Отложив удочку, она подошла посмотреть на улов.

"Именно с этим я боролась? " – сказала она, потрясенная размером маленькой рыбки. – "Ну, уж нет", – категорично заявила она, размещая руки на бедрах. – "Это – не моя рыба. Та, которую я поймала, весила, по крайней мере, фунтов десять". Эндерсон засмеялась и положила сетку с рыбой на теплый док.

"Они никогда не бывают такими большими, как кажутся", – объяснила она, становясь на колени над рыбой и вытаскивая крючок из ее рта. – "Возьми, она – твоя. Брось ее в воду, пусть вырастет побольше", – предложила она, подавая молодой женщине ее улов.

Эрин посмотрела на серебряную рыбку, рот которой постоянно то открывался, то закрывался, борясь за кислород. Джек вновь прибежал к ним и с нескрываемым любопытством подошел к рыбе.

"Лучше ты сделай это", – попросила Эрин, внезапно боясь, что рыбка умрет, если не вернется в привычную среду поскорее.

Эндерсон встала и направилась к краю дока. Опустившись на колени, она выпустила рыбу в воду.

Джек радостно залаял, когда та мелькнула подобно молнии, возвращаясь в привычную среду, чтобы найти свой дом и семейство.

Эрин почувствовала себя обессилевшей и снова присела на одеяло. В некотором смысле Патрисия сделала с ней тоже, что и с рыбой. Она отпустила ее, чтобы Эрин смогла найти свой путь.

Выведенная из задумчивости голосом Эндерсон, которая предлагала еще раз насадить приманку на крючок, Мак подняла глаза и отрицательно покачала головой, пресытившись рыбалкой. Вместо этого она легла на спину и прислушалась к плеску волн. Незаметно для себя под действием теплых солнечных лучей, которые растопили ее неприятности, она расслабилась и погрузилась в сон. Когда она открыла глаза снова, над озером эхом разносился лай Джека. Прикрывая рукой от солнечного света заспанные глаза, она прислушалась к шагам Эндерсон, направлявшейся к берегу. Сев, Эрин повернулась и обнаружила Патрисию, поднимающейся по склону к месту, где стоял автомобиль с работающим двигателем. Джек бежал рядом с хозяйкой, лая на подъехавшую машину и показавшихся из нее пассажиров.

Встав на ноги, Эрин поправила футболку и направилась по теплым доскам дока вслед за Эндерсон к прИбывшим. Из автомобиля, который был полицейской патрульной машиной без опознавательных знаков, на встречу Патрисии поднялся Джеф Эрнандес. Заметив старого притятеля, Мак прибавила шагу.

"Эй, Эрнандес, вот так сюрприз", – воскликнула Эндерсон.

Джеф обогнул капот автомобиля и указал на присоединившуюся к нему пассажирку.

"Эндерсон, это – детектив Синклер".

"Одри", – представилась женщина, делая шаг вперед, чтобы пожать руку Патрисии.

"Она только что перевелась из Сиэтла", – добавил Джеф, одновременно наблюдая за приближавшейся к ним Эрин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену