Читаем In a hundred lifetimes (ЛП) полностью

— Эй! – воскликнула Роуз. – Я не экспонат для красования! И, если уж на то пошло, это не он, а я соблазнила его. Мне не нужно хорошенькое личико и накачанные руки, чтобы полюбить кого-то.

— Может быть и так, а может, у него просто кризис среднего возраста и прехорошенький счет в банке, — едко парировала женщина.

Они оба ошеломленно пялились на нее целую секунду – настолько далеко все эти догадки были от правды.

— Я так и не расслышал, как вас зовут? – ледяным тоном спросил Доктор.

— Маргарет, — шмыгнула дама.

— Ни разу в жизни не встречал приятных Маргарет, — скривился он. — Одна пыталась выкинуть меня из окна, другая – стереть Кардифф с лица земли. Впрочем, не такая уж была бы и потеря. Как бы то ни было, должен заметить, что обе они куда более мне симпатичны, чем вы. Они, по крайней мере, никогда не питали иллюзий, что их мнение для меня что-то значит. А суть всего вышесказанного, собственно, в том, что наши отношения – не ваша забота, так что проваливайте.

— Кроме того, — добавила Роуз, — он был сломлен. И это я оплатила счет на нашем первом свидании. А, кстати, вы, мистер, до сих пор должны мне десять фунтов.

Женщина, что-то ехидно пробормотала о том, что «в этом старикашке еще кое-что сломано», и рот Роуз растянулся в диковатой ухмылке. Доктор прекрасно знал эту редкую темную улыбку, с губ Роуз, казалось, в любую секунду могла сорваться смертоносная молния. Доктор не сомневался, что Роуз съест эту выскочку заживо, но даже и не думал ее останавливать. Напротив, он намеревался получить от экзекуции максимум удовольствия, как в тот раз, с мистером Коннолли.

— Помнишь, как мы ездили в Париж, дорогой?

Доктор всем своим существом предвкушал грядущее, но виду не подавал и буднично переспросил:

— Ты имеешь в виду тогда, когда?..

— Именно. На мне было платье и ни малейшего признака белья. А когда я рассказала тебе об этом, ты стал ужасно красноречиво воспевать Эйфелеву Башню. Боже, никогда не видела такого прелестного красного оттенка, — мурлыкала она.

Несмотря на то, что Доктора тактика эта немного сбила с толку, – он никогда не был таким уж краснобаем, особенно в девятом теле, - он кивнул и краем глаза оглядел женщину, побледневшую под слоем дешевого автозагара.

— Было так темно, — пробормотала Роуз, поигрывая верхней пуговицей его пиджака. – В том крохотном закоулке было так темно и холодно, что нет ничего удивительного в том, что я совершенно продрогла.

— И я, разумеется, будучи истым джентльменом, отдал тебе свой бушлат, — хрипло вторил Доктор, скользнув рукой по ноге Роуз, которую та играючи расположила между его собственными.

Она кивнула, явно наслаждаясь шоу и впечатлением, производимым на… соседку, не меньше, чем он сам. Мгновение спустя Роуз уже сидела на его коленях.

— Совсем как в тот раз, - прошептала она. – Осталось только избавиться от этого надоедливого ремня.

— Это нечестно, Роуз, — прервал ее Доктор, ухмылка которого теперь стала небывало грязной. — Ты рассказала все о Париже, но даже словом не обмолвилась о токийском полнолунии.

Роуз демонстративно расстегнула первую пуговицу пиджака.

— Ну что ты от меня хочешь? Я еще не пришла в себя после последней недели на Бора-Бора. Если помнишь, ты так «совратил» меня, что я не могла ходить три дня.

— Ничего не могу с собой поделать. Ты же знаешь, как мне нравится, когда мы в одной постели. Кстати, воспоминания обо всех наших эпичных трахах заставляют подумывать о тех местах, где я еще хотел бы попробовать. Уверен, если проявить немного творческой фантазии, мы можем устроиться и где-нибудь здесь…

При этих словах, женщина вскочила со скамейки как ошпаренная и на полных парах понеслась в глубь парка, непрерывно восклицая что-то об извращенцах и невежественных дикарях, не уважающих чужих традиций и чужую культуру.

Подождав ровно три секунды, Роуз и Доктор оглушительно прыснули.

— Мы же никогда не были на Бора-Бора, — промямлил он, с трудом переводя дыхание.

— А я ничего не помню про токийское полнолуние, — кивнула Роуз, поудобнее устраиваясь на коленях Доктора. — Хотя звучит интригующе.

— Роуз Тайлер, ты просто маленькая шалунья, — выдохнул он, притягивая ее к себе. – И прежде чем я зацелую тебя до потери пульса, ответь мне на один вопрос: она смотрит?

— О, да. Теперь она хочет втянуть еще и мужа.

— Отлично, — прохрипел Доктор, жестко поцеловал Роуз и, подняв ее на руки, сделал несколько нетвердых шагов к ближайшему дереву. Спустя пару минут, Роуз, единственной опорой которой служило дерево, откинула голову, переводя дух.

— Они ушли.

Доктор поднял на нее взгляд, насквозь темный от возбуждения.

— Отлично, потому что я не шутил, когда говорил, что неплохо было бы попробовать здесь.

— Нас арестуют, — хихикнула Роуз, опустившись на собственные нетвердые ноги. Она по-прежнему была зажата между деревом и Доктором, искренне надеявшимся, что из-за ствола досужие взгляды до них не доберутся.

Его усмешка не предвещала ничего законопослушного и легального.

— Тогда тебе, Роуз Тайлер, — начал он, расстегивая молнию на ее джинсах, — придется быть очень, очень тихой.

Перейти на страницу:

Похожие книги