Читаем Импотент, или секретный эксперимент профессора Шваца полностью

Секретарши вскочили и бросились на выход. Алекс кинул мимолетный взгляд на пышные формы брюнетки и громко спросил:

– А что вы делаете сегодня вечером?

– Я? – все девушки с готовностью обернулись к Алексу.

– Я имею в виду вон ту брюнетку, – сообщил Алекс и улыбнулся выбранной девушке.

– Сегодня вечером я совершенно свободна! – сообщила девушка, улыбаясь в ответ.

– Очень хорошо, – потер руки Алекс. Он встал и приблизился к секретарше. – Меня зовут Алекс, а вас?

– Мэгги, – представилась девушка.

– Какое славное имя! – воскликнул полицейский и поперхнулся, отчетливо разглядев толстый слой косметики на некрасивом лице. Мэгги была вовсе не так хороша собой, как ему сначала показалось при взгляде со спины. – Надеюсь, Мэгги, что у вас все-таки найдется какое-нибудь неотложное дело, поскольку я весь вечер буду занят перестрелкой с бандитами…

Фыркнув, брюнетка выскочила вслед за остальными девушками, а Майкл весело заржал.

Полицейские только намеревались поскучать, как в комнату, хлопнув дверью, стремительно вошел президент корпорации «БРС» Джек Фондброкер. Сегодня утром Джек Фондброкер выглядел не слишком импозантно. Нетрудно было заметить, что президент корпорации небрит, костюм на нем помят, а его надменное лицо дергается от гнева.

Не задерживаясь, мистер Фондброкер направился к дверям в лабораторию.

– Эй, мистер! Вы куда? – Майкл приподнялся с кресла и загородил дверь.

– Можете не вставать, – отмахнулся Фондброкер. – Я – Джек Фондброкер, президент этой фирмы.

– А по мне хоть Фараон Московский.

– Господин полицейский! Вам это, конечно, будет очень трудно понять, но все-таки потрудитесь усвоить четыре слова: меня ждет профессор Швацц!

– Не велено! – упорствовал Алекс.

– Если вы собираетесь упорствовать, нам придется вас пристрелить, – пояснил его мысль Майкл.

Джек Фондброкер нахмурился.

– Я лично сообщу о вашем возмутительном поведении инспектору Робертсу. Он меня очень хорошо знает.

– Сообщите, – равнодушно согласился Майкл.

– Надеюсь, что после этого он вручит нам значки детективов, – хмыкнул Алекс Маккартни и заметил, – именно по приказу инспектора Робертса мы не можем вас пустить к профессору Шваццу, – и, подумав, добавил, – сэр!

Недовольный Фондброкер, что-то ворча о каком-то ордере и каких-то ублюдках, удалился прочь. Майкл и Алекс отошли от двери и снова уселись в полюбившиеся им кресла.

Следующий визитер также стремительно ворвался в приемную и попытался пройти в лабораторию, но и он натолкнулся на непреклонных стражей.

– Сюда нельзя! – предостерегающе прикрикнул Алекс, показывая полицейский значок и пистолет.

Непрошенный гость остановился в испуге.

– Ба! Да это же актер Дэвид Белуни! – воскликнул Майкл. – Моя жена от него без ума! Эй, Дэвид, можно автограф?

Польщенный актер протянул Майклу визитную карточку, на которой написал пару теплых слов.

– Вам понравился мой последний фильм «Крик из подвала»? – поинтересовался он.

– Еще бы! Правда, моя жена считает, что это будет действительно ваш последний фильм! По крайней мере, у Стила Спивенберга.

– Ерунда! Я лучший друг Стила, он мне всегда дает главные роли!

– А еще мне очень понравилось, как вы сыграли графа Дракулу! Скажите, а вы действительно пили у этого урода кровь?

– Нет. Это был просто кетчуп!

– Мистер Белуни, а какую роль вы бы хотели сыграть больше всего? – спросил Алекс.

– После Гамлета, я хотел бы сыграть роль Рэмбо. Помните старый фильм? Тот актер сыграл эту роль как-то крайне неубедительно. Я не верил ни одному его слову. Ну и, конечно же, я хотел бы окончить наш совместный фильм с Барбарой Порни. Недавно мы с ней опять неплохо провели время…

– Ну и как она была? – спросил Алекс, осклабившись и глуповато подмигивая Белуни, который таким же глуповатым подмигиванием ответил полицейскому.

– Она была превосходна. Представь себе, дружок, девочку, только что сошедшую с экрана… У нее на уме один секс, больше ей ничего не надо. Вот таких женщин я люблю…

– Говорят, у нее парафиновая грудь? – спросил Майкл.

– Если у нее парафиновая грудь, то у тебя парафиновый член! – возмутился Дэвид, считающий себя в таких вещах знатоком. – Грудь – самая настоящая. Особенно левая.

– А какой у нее размер груди? – не унимался Майкл.

– Ну, побольше чем у тебя, – пошутил над партнером Алекс.

Дэвид Белуни стал выражать определенное нетерпение.

– Вообще-то, я занес для профессора Арнольда Швацца книгу, которую он просил для своего исследования, – сказал Белуни. – Надо бы отдать.

– Так отдайте, – широким жестом повел Майкл в сторону лаборатории.

– Эй… – Алекс толкнул его локтем. – А приказ?

Не мешкая, Белуни обворожительно улыбнулся полицейским и скрылся за стеклянной дверью, на ходу доставая из кармана миниатюрный блестящий четырехзарядный браунинг. Такие пистолеты называют «дамскими», видимо, из-за того, что женщины не могут нажать на курок больше четырех раз.

Белуни плотно закрыл за собой дверь и, повернувшись, застыл. В кресле у окна он обнаружил частного детектива Ника Штибельсона, внимательно изучающего этикетку на бутылке шампанского.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза