Читаем Имперский цикл полностью

Гравицапа встала перед хитиновой, словно крылья бабочки, дверью, отливающей тёплым летним узором. Ян спрыгнул на пол, тронул лапу черепахи, и животное вытянуло её так, чтобы Мэй было удобно ступить на неё и сойти. Бессловесная фарги слезла следом, на вид неуклюжая, но ловкая на самом деле, как охотник джиху.

- Айал был идеальным мужем и мужчиной, - сказал мальчик. - Чего ещё в жизни можно желать?

...

Обросшая светлым деревом комната была просторной и очень уютной даже на человеческий вкус. На столе перед Итриулан стояли два сосуда из тыквы, но мяса, обычной закуски во время иланских бесед, в них не было. Только вода и жёлтые палые листья. Мы едим цвет печали. Воздух пах свежим древесным стволом. Адмирал сидела в полном спокойствии, опираясь на пуфы-подушки и собственный хвост. Рядом почивала полковник Рейсте, её сестра-эфенселе, темнокожая с красным отливом и даже на отдыхе устрашающая. Хозяйка Яна.

Мэй склонилась в ритуальном жесте траура.

- Айле, Итриулан. Я сожалею о трагедии, постигшей иланэ ночью.

Глаза адмирала сузились в радостном приветствии.

- Т`ац, Мэй-сан. Жизнь Айала отныне в его детях - и в плодах его таланта. Садись, раздели с нами воду этого дня.

Мэй села в предложенное ей низкое кресло, созданное для гуманоидов без хвоста. Цао Ян подошёл к Рейсте, что-то сказал ей неуловимым жестом и уселся на плоский пуфик между её ног. Они будут все поститься до завтра, подумала Мэй, и мальчик с ними. А разговор придётся вести в его присутствии, это обычай илан - молодёжь учится, участвуя во взрослых делах. Впрочем, илан не болтливы. Пусть. Если они предательницы, пусть Ян узнает.

- Спасибо, - Мэй подняла тыкву и отпила воды. Просто вода, очень чистая. Она поставила сосуд обратно на стол. - Всем нам сейчас есть о чём горевать. Похоже, погибло всё, за что мы сражались.

- Не печальтесь, Мэй-сан, - Итриулан улыбнулась - настолько мягко, насколько позволяли её крупные треугольные зубы. - То, за что вы сражались, имеет все шансы воскреснуть в ближайшие годы, потому что в наше время без демократических механизмов не управляемы не только гуманоиды, но даже иланэ.

"Вы сражались". Не "мы". Значит, всё.

Мэй приняла позу восприятия и понимания, одновременно чуть-чуть - в пределах вежливости - оскалившись.

- Я вас оценила неверно, Итриулан. Не так ли? Приношу извинения.

Но иланка не приняла сарказма.

- Не за что, Мэй-сан. Нетрудно так ошибиться, если ни разу не спросить соратниц, в чём их цели. Даже мы, иланэ, в таких случаях не всегда обходимся без слов, хотя наши тела выдают наши помыслы куда больше, чем ваши.

- Увы, я плохо владею вашим языком. - Мэй решила дать ей выговориться, не возражая. Реакция будет позже. Она всё равно запоздала. - Чего я не прочла в вашем теле, адмирал?

- Того же, что и во всей нашей цивилизации, - вмешалась Рейсте.

Мэй повернулась к ней, но полковник молчала, глядя куда-то мимо неё. Её рука покоилась на плече Цао Яна, коготь впивался в его кожу. Не до крови.

- Вы ведь думали, я сражаюсь за республиканские идеалы? - спросила Итриулан. - За сенат, выборы, многопартийность? За гражданские права, так, как их понимаете вы, Мэй-сан?

- И за права вашего народа, урезанные имперским расизмом, - ответила Мэй. - За свободу и справедливость. В чём я ошиблась?

- В главном, - Итриулан отпила воды из тыквы и, судя по позе, приготовилась что-то рассказать. - Мэй-сан, вы владеете языком иланэ совсем не так плохо. Что означает слово "эорэйстаа"?

- Владычица мира, - перевела Мэй титул Лааверуа, чуя подвох. - Верховная правительница, наделённая абсолютным правом приказа над всеми другими эйстаа - надо всеми иланэ.

- Ага, - совершенно по-человечески ухмыльнулась оппонентка. - Переведите-ка этот титул на бейзик, Мэй.

Упс.

Цао Ян поднял руку и бесцеремонно передвинул коготь хозяйки себе чуть дальше на спину, но в остальном как воды в рот набрал.

- Вы молчите, Мэй, это понятно. Эорэйстаа означает императрица. Лааверуа - императрица иланэ.

- В военное время, - нашлась Мэй. - До путча Рив Гэллар и вашего восстания у вас не было такой системы, каждый город управлялся самостоятельно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Star Wars (fan-fiction)

Красный падаван
Красный падаван

«Бывают такие книги, чей сюжет в пересказе выглядит горячечным бредом. Темный Властелин Дарт Вейдер на имперском крейсере попадает к Земле 1941 года? Иосиф Сталин заключает союз с Дартом Вейдером?! Имперские штурмовики вместе с бойцами Красной Армии героически сражаются против солдат Вермахта??? У такого сюжета — 99,9 % вероятности быть чудовищной графоманией. И всего лишь одна сотая процента — оказаться тонкой, на самой грани фола, пародией — и над набившими оскомину книгами про "попаданцев к Сталину", и над космической фантастикой в духе Звездных Войн. Но самое удивительное, что в какой-то момент этот задорный иронический бурлеск, балансирующий на грани между трэшем и фарсом, становится больше, чем просто пародией — и автор, не меняя выражения лица, начинает говорить и о серьезных вещах…Как известно, у России есть два выхода — либо мы сами все исправим, либо прилетят инопланетяне и помогут, причем фантастическим является первый вариант. Так вот, книга Дубчека не фантастическая, фантастическим было наше прошлое. Но, быть может, она поможет сделать фантастическим наше будущее».Сергей Лукьяненко

Виктор Дубчек , Виктор Петрович Дубчек

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Альтернативная история

Похожие книги