Читаем Имперский Грааль полностью

Последним вышел пред народом руководитель экспедиции, опытный колонист, имеющий огромный стаж терраформирования — Геннадий Ставрос. Он оказался смуглым, почти коричневым человеком с головой странной грушевидной формы. Худое бесстрастное лицо, волосы сострижены до серебристого ёжика. В отличие от провожавших, хранивших на лицах благожелательное и оптимистичное выражение, по всей видимости предписанное протоколом, он глядел сурово, как Торквемада. Миссия на Либеллин, Лямбду Енота, четвёртая в его карьере. А впервые он полетел в экспедицию, будучи юнцом в составе отряда ССО. Таким же, как Брюс.

Мы, конечно, демократия, сельский социализм, отягощённый примитивным квакерством — так говорят о нас на 30. У нас даже правительство не на каждой планете есть, зато всяких комитетов хоть горстью ешь. Но всякая вновь отпочковавшаяся колония суть новообразование, развивающееся в экстремальных условиях. До тех пор, пока ситуация нестабильна, общество нуждается в единовластии, как корабль нуждается в капитане. И вот этот человек будет его осуществлять.

Помимо начальников служб непосредственно Став-росу подчинялось ещё несколько человек, представленных как персонал при руководстве: два помощника — скорее всего, имеющих отношение к СБ Содружества, и та рыжая стерва, что сидела с Брюсом по соседству — психолог рабочих групп миз Эдера Насименто с дочерью Сульпицией. В современном обществе ничто не делается без психолога.

А вот Мари нервничала.

— Все эти женщины, — сказала она, — либо педагоги, либо врачи, либо научные работники. Они все при деле. «Просто жён» тут и нет почти, ведь так?

— Пусть это вас не беспокоит, — Рубен, стоя за спиной, смотрел поверх её головы на стайку новобранцев, шумно грузившихся в поданный аэробус. Все они, вырвавшись из гнёзд, предвкушали весёлые приключения. — Оценим их трезво. Здесь две категории граждан: те, кто летит временно — отслужить повинность, или по контракту, за длинной галактической кредиткой, и те, кто думает остаться там и построить новый мир по своим правилам. Эти последние надеются, вероятно, что там им будет лучше, чем здесь. То есть тут они, грубо говоря, не первый сорт. Уверяю вас, нет ни малейшего повода чувствовать себя перед ними ущербной. Нет больших счастливцев, чем те, кто пускается в приключения по собственной воле.

На эти слова Мари приподняла бровь и уголок губ.

— Они-то, кто не первый сорт, и двигают жизнь вперёд, не находите? Мы, остальные, в лучшем случае пена. Обложка толстого журнала, а содержимое там, внутри.

— Я, милая леди, предпочитаю думать, будто бы каждый случай — частный.

— А ваш случай — какой? Корыстолюбец вы, или тоже взыскуете Земли Обетованной?

— А что её искать? — отшутился отец. — Два парсека налево, а дальше спросить. Лечу потому, что должен. Некогда я не сходил с ним в зоопарк. Теперь искупаю.

— Вы — генетическая копия, — серьёзно сказала Мари. — Клон.

— Шебианская «кукла». Только испорченная. Официальная точка зрения отказывает нам в наличии души, а также в праве избирать и быть избранными. Правда, я могу служить в армии.

— Я знаю. Вы должны были заменить Брюса, а самого Брюса… В общем, я знаю. Когда я была маленькой, отец купил мне такую «куклу». Она росла вместе со мной. Я любила её. Как это — нет души?

— Есть разум. Есть сознание. Есть кое-какой набор ценностей, принципов и правил. Свобода воли… наверное, тоже есть, пока не доказано обратное. Что такое душа? Думаете, Пантократор знает истину?

— Говорят, будто хотят её выяснить. У этой планеты… у неё даже имени нет, только новенький номер в реестре. Либеллин-VI. Что нас там ждёт?

— Совсем другой уровень комфорта, нежели тот, к какому вы привыкли дома, в первую очередь. Двести пятьдесят человек — слишком мало, чтобы составить полноценное общество. Тем паче, большинство их — узкие специалисты. Для «подай-принеси» дело всегда найдётся. Неужели вас это устроит?

Мари шевельнула узким плечиком и посмотрела на него сурово.

— Уж раз я взялась… — сказала она, но мысль эту дальше развивать не стала. — Возможно, это мой шанс проявить характер.

Брюс только вздохнул, впрягаясь в их общий рюкзак, размером выше человеческого роста. Вот мать бы сказала им: душа — это то, что болит. Или поёт — в зависимости от обстоятельств. Что до него, он свою явственно ощущал в животе. А до того — в пятках.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Врата Валгаллы

Похожие книги