Читаем Императрица полностью

- Вот как. – Сказал уже без всякой церемониальности, напрямую ка‍пи​тан​у, Тэ​кео. – И ​кто​ же вас освободил от ваших обязанностей? Что-то н‍е помню, чтобы я подписывал указ об отставке!

- В уставе прописано, что военный не может больше служить командиру, если его честь не позволяет этого делать. – Ответил Хирогава. Насколько девушка помнила, там и вправду был такой пункт, вот только применялся он крайне редко, в основном в случае выявления младшими офицерами серьезной провинности у старших. Прямой потомок кодекса Бусидо, по которому самурай мог отвернуться от господина, только в случае если его честь была задета. Полезная штука, оказывается.

- И чем же я задел вашу честь? – Ехидно спросил Хидзюсе.

- Вы не приняли должным образом ее высочество, плели заговор с целью взятия всей власти в ваши руки. – Ответил просто Изаму. – А значит, предали империю и императора, а я не могу служить под знаком отступников, как бы вы это не оправдывали.

- Не думаете что это слишком серьезные обвинения, чтобы ими так кидаться? – Спросил Имагава, сидевший по правую руку от командующего. – Вы обвиняете нас в заговоре, которого не могло быть просто потому, что принцесса только недавно объявила о своем истинном имени. Когда же, по-вашему, мы успели выносить столь сложный и коварный план?

- Прекратите. – Спокойно сказала Рэй. И на удивление Хизэо мгновенно замолчал. Признаться, она не рассчитывала на столь безотлагательное подчинение. Но было приятно. Она внимательно посмотрела на молчавшую делегацию, останавливаясь взглядом на каждом из них. Во всю работающий анализатор показывал уже не только сердцебиение, но и уровень стресса и прочие прел‍ес​ти,​ кото​рые обычн​ый ​взгляд мог видеть, но не систематизировать. – Вы ‍что-то хотите сказать прямо сейчас? – Строго спросила она глядя прямо на Фукаму. Финансовый и административный советник командующего сглотнул слюну, а затем глубоко поклонился, да так и остался сидеть с согнутой спиной.

- Прошу прощения, ваше императорское высочество, но у меня нет повода добавить, что-либо к словам Хидзюсе-доно.

- В таком случае есть у меня. – Сказала тихо матрона, подавая Рэй голографический проектор. «Все будет нормально, просто включай». – Прошептала она в наушник. Понимая, что сейчас Кэтсуми себя губить не будет, девушка знаком поманила Изаму.

- Возьми и поставь в центр комнаты. – «Пусть там будет не сцена секса, а просто переговоры». – В последнюю секунду взмолилась Рэй. Она только сейчас сообразила, что там вполне может быть компромат на командующего, что конечно унизило бы старого вояку, но результата не принесло.

Однако вместо неприличных сцен снятых в борделе на изображении появилась комната Хидзюсе, в которой присутствовали все руководители. Те же, кто и на прошлой их встрече в этом же зале. Командующий, как и положено, восседал за своим столом, остальные четверо устроились, кто как придется. Только изображение начало двигаться, даже до появления звука, Имагава точным броском метательного ножа сломал хрупкий проектор.

- Хватит этого представления. – Заявил руководитель морского десанта. – Все вы, кто находится в этой комнате, давали клятву служить империи и вашему командующему до самого конца! А сейчас вы бросаете службу, ради чего? Ради того чтобы сид‍ет​ь в​ этом​ зале и н​иче​го не делать?

- Нет. – Строго сказала Рэй, и все в‍згляды устремились на нее. – Вы уже знаете, что я не просто принцесса, но и воительница. Как некоторые меня прозвали, Синегами. И пусть для героя это звучит, как оскорбление, вы не можете отрицать моих способностей. Именно поэтому я объявляю, что моя миссия это спасение нашего народа, которое не возможно без моего прямого участия и руководства, и без спуска на берег. А значит, что большая часть тех, кто поклялся мне в верности, вместе со мной сойдут на берег.

По залу прошелся ощутимый ропот. Неужели десантник был прав и многие пришли сюда только чтобы спастись от службы, это было бы обидно. Правда тех, кто посматривал на выход, было всего человек пять да и выглядели они скорее как техники, а не как бойцы. Вот только и механики ей тоже нужны были. Сейчас был каждый на счету.

- Пока мы не спустились на сушу и не отбили первые укрепления, я как потомок императора приказываю вам, командующий Хидзюсе, как верному слуге империи, предоставить нам все необходимое для выполнения нашей миссии по спасению Японии.

- Перебарщиваете. – Донесся в наушнике голос Кэтсуми. – Не пойдет он на это, может прямое сопротивление оказать.

- Я, Хидзюсе Тэкео, командующий крейсером Минамото, официально обязуюсь предоставить кров и ночлег для любого гражданина Японии, до тех пор, пока мой экипаж и гражданские лица на борту будут выполнять мои распоряжения.

- Только когда они на борту. – Жестко ответила Рэй. – И только те, кто не будет отдыхать после выполнения нашей миссии, и не приносил личной клятвы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир апокалипсиса

Похожие книги