Читаем Император полностью

На красочной триконке сияла белозубыми улыбками смазливая парочка — усатый толстощекий кавалер совершенно пижонского вида и блондинистая дамочка пышных форм в розовом платье с большим декольте, из которого едва не вываливалось загорелое содержимое. Сопровождалась эта картинка светящимися словами «Our big lov[8]».

Фильм с таким названием мог быть только мелодрамой. А пойти одинокому мужику на мелодраму — значило непременно привлечь к себе внимание. По крайней мере, зрительниц. Кто ведает — может, среди них находились и защитники вражеской крепости?..

Поэтому Осетр, поглазев минутку на пышную дамочку и громко пощелкав языком, отправился дальше.

Главное на сегодняшний день он совершил — обнаружил ее. Теперь надо было провести заключительную часть операции — эвакуировать маму с планеты.

И тут он понял, что сие будет не слишком просто. Не скажешь же ей: «Мама, это я! Пойдем со мной. Я пришел спасти тебя!»

Надо было придумать что-то иное.

Он раздумывал над проблемой до вечера. И наконец за ужином понял, что надо делать.

<p>Глава сорок четвертая</p>

На следующий день он снова отправился на встречу со Стивом Мак-Арчером, предварительно связавшись с ним по браслету и объяснив, что интересуется недорогим домом — в пределах двухсот тысяч долларов. Резидент тут же назвал ему адрес, и они встретились перед входом.

Дилер прикатил на черном водороднике «бентли» — правда, далеко не последней модели, — а покупатель на такси.

Дом был невелик — гостиная, спальня и столовая с кухонным синтезатором довольно допотопного вида.

Дилер и покупатель не стали осматривать недвижимость, сразу усевшись в гостиной и поведя разговор, зафиксировав который спецы по прослушке — если бы они держали дом под контролем — немедленно бы сделали ушки топориком. Однако, кабы было хоть малейшее подозрение насчет прослушки, дилер и покупатель здесь бы не встретились.

— Задание у меня вот какое, — сказал покупатель. — Я должен вывезти эту женщину за пределы планеты. Техническая возможность для этого существует.

— А женщина знает о вашем задании? — немедленно отозвался дилер.

— Нет. И ни в коем случае не должна знать. Боюсь, в этом случае она создаст только проблемы.

Дилер понимающе кивнул:

— Иными словами, вам предстоит ее похитить. Нелегкая задача даже для «росомахи». Вы выявили тех, кто ее охраняет?

— К сожалению, пока нет. Они работают очень профессионально. Я некоторое время наблюдал за женщиной и не обнаружил рядом никого подозрительного. Что, как вы понимаете, еще ни о чем не говорит. За нею могут вести наблюдение техническими средствами. Хотя бы с орбиты.

Дилер задумчиво почесал бровь:

— А ведется ли наблюдение вообще?

— Ведется. Должно вестись. Я бы очень удивился, кабы его не оказалось.

— Думаете?

И тут Осетр сам засомневался.

А почему он так уверен в существовании наблюдателей? В конце концов, кто сказал, что Тим Бедросо вообще знает о существовании графини Шуваловой? Ведь тогда, на Медвежьем Броде, пиратам был нужен, в первую очередь, он сам, Осетр. Не сумев его взять, нападавшие могли и не доложить своим работодателям о случившемся. Мол, не нашли мы ни сучку, ни щенка. Судя по всему, погибли оба при нападении. Даже трупы отыскать не удалось — наверное, слишком близко оказались от эпицентра нанесенного удара. В общем, не повезло! Ни сучке со щенком, ни нам…

Потом продали маму кому-нибудь, и все. Нет человека — нет проблемы!

А потому совсем не факт, что наблюдение ведется.

Впрочем, если так, оно и к лучшему. Проще будет выполнить задание. Но надо быть готовым ко всему.

Ему вдруг пришла любопытная идея.

— Слушайте, Стив… А не могли бы вы посетить этот дом? Скажем, один из ваших клиентов хотел бы его приобрести, и вам нужно произвести предварительный осмотр, чтобы понять, надо ли ввязываться в эту сделку.

Резидент задумался. Потом сказал:

— В общем, это возможно. Что вас там интересует?

— Самое главное — живет ли по этому адресу кто-нибудь, кроме интересующей нас женщины? Ну и расположение комнат, естественно.

— Хотите проникнуть в дом?

— Если ничего другого не останется, придется проникнуть. Кстати, думаю, мне понадобится машина. Женщину придется вывозить за город. Можно тут взять напрокат машину с ручным управлением? Без ИскИна…

— Сколько угодно! Эта планета — самое настоящее захолустье! Движение не настолько велико, чтобы организовывать диспетчерскую службу. Вручную управлять дешевле… Послушайте! А может, женщину просто тупо похитить? Прямо с улицы…

— Вряд ли она гуляет по улицам ночью. А дневное похищение слишком рискованно. Боюсь, нам просто не удастся уйти от возможного преследования. Каким бы захолустьем ни была эта планета, у местных безопасников наверняка имеются глайдеры. Догонят за пять минут, я даже за город не успею выбраться.

— Это верно. — Мак-Арчер встал. — Ладно! Я немедленно отправлюсь на Мэри-лэйн. Как закончу там, позвоню вам по браслету. Симку уничтожу. А вы уничтожьте свою. У меня есть запасные. Могу снабдить.

— Давайте.

Через мгновение новая симка перекочевала в карман Осетра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Избранник

Похожие книги