Читаем Император. Прогрессор. Маг (СИ) полностью

Что-то рано все расслабились. Моих знаний не хватает, чтобы замотивировать народ. Тут нужна Мелисанда… Хотя стоп! Зачем она мне? Я пришла сюда с Земли из двадцать первого века. Всё у меня получится. Нужно лишь сперва кое-что сделать. Кое-что, что давно знает этот мир, но из-за военной обстановки мы в Эйлонии этим не пользовались последнее время, да и на остров никто не привёз. Пора создать деньги.

<p>Глава 9 Саян. Тайны острова.</p>

Есть! Я напал на след. Жуткие существа вовсе не миф, как мы могли подумать раньше. Они действительно существуют. Я убил одного из них, когда оно на меня напало. Нужно как-то отправить его тело в Олод

(отрывок из дневника, подаренного Саяну Харальдом).

Шли мы вдоль просеки, протоптанной одним из чудовищ. Чудовище в свою очередь передвигалось вдоль старой тропы, которая была уже едва заметна из-за буйной растительности. Судя по всему, её протоптали ещё в давние времена маги, когда ходили в свою не то лабораторию, не то склад.

До обеда не было никаких проблем, за исключением вездесущих насекомых, стремящихся свести нас с ума. Шли спокойно. Проблемы начались, когда мы устроили привал.

Скинув с плеч увесистые рюкзаки, мы занялись расчисткой места под розжиг костра, благо топлива было предостаточно и всё, что нам требовалось — это лишь как следует расчистить землю от веток, лиан и подгнившей листвы, чтобы случайно не выжечь всё вокруг.

Погода стояла тёплая, даже скорее жаркая, а костры, коих развели аж три — по числу захваченных с собой котелков, были нужны чтобы приготовить обед. В котелки побросали прихваченные с собой овощи, специи и вяленое мясо. Дежурные помешивали готовящуюся еду деревянными лопатками.

Неожиданно из-под одного из котлов вырвался мощный поток пламени, метнулся в стороны и охватил дежурного повара. Отдыхающие воины испуганно повскакивали со своих мест, настороженно заозирались. Часовые вертели головами, пытаясь понять, кто или что стало причиной столь бурно разгоревшегося огня.

Я выхватил посох, мгновенно создал магический водяной полог, набросил его на загоревшегося, который катался по земле, безуспешно пытаясь потушить пламя. Заклинание помогло. Погорелец инстинктивно продолжал кататься по земле и стонал от боли.

Ничего, пусть терпит, не до него сейчас. Я тоже заозирался по сторонам, прекрасно понимая, что столь сильное пламя не могло разгореться само по себе, а загоревшийся воин не был облит бензином, чтобы вспыхнуть как спичка.

Из подозрительного была только макака, сидевшая на одной из пальм и пристально наблюдающая за нами. Но вряд ли она могла устроить пожар.

Часовые обошли округу и сообщили мне, что не нашли никого подозрительного или чьих-то следов. Задумавшись, я ещё раз посмотрел на макаку, которая по-прежнему сидела на пальме и никуда не спешила уходить. Возможно, мне лишь показалось, но в лапе у обезьяны блеснуло что-то красное, после чего с огромной силой разгорелся второй наш костёр. Я подозвал к себе Шиару и сказал:

— Сможешь её подстрелить из лука?

Не задавая лишних вопросов, тигролюдка ответила:

— Попробую.

Затем она натянула тетиву, прицелилась в наглую обезьяну и выстрелила. В последний момент примат с криком отпрыгнул в сторону, уцепившись за лиану, но что-то при этом выронил.

Я подбежал к месту предполагаемого падения. Сперва ничего не увидел, но почувствовал идущую от посоха вибрацию. Закрыл глаза, прислушался к ощущениям. Поганая макака, повиснув на лиане, верещала и мешала концентрироваться, но у меня всё же вышло.

Лёгкая, неуловимая вибрация тянула меня в сторону. С закрытыми глазами я сделал пять шагов, споткнулся о ветку, упал, выругался, открыл глаза. Передо мной кроме листьев, муравьёв и веток лежал красный полупрозрачный камень сферической формы, похожий на рубин, размером с грецкий орех.

Я хмыкнул, взял предмет в руки, повертел, вновь ощутил вибрацию от посоха.

— Ну и что ты мне расскажешь, сицилиусовый друг? — задал я вопрос и закрыл глаза.

Картинка была интересной. Странно, что я сам не догадался так сделать. Хотя зачем так делать? Этого посох не сказал.

Я достал из рюкзака цилиндрический артефакт, взял во вторую руку рубин и вложил его в округлую выемку. Он идеально подошёл по размеру и будто бы прилип. Оторвать его назад не получалось.

— Отлично, ещё две выемки остались, — сказал я сам себе. — А в них что складывать?

— Какие выемки? — раздался сзади женский голос.

От испуга я вскочил на ноги и обернулся.

— Шиара, ну ты и напугала!

Тигролюдка довольно улыбнулась и сказала:

— Ты не ответил на вопрос.

Я показал ей артефакт. Она придирчиво его осмотрела, положила на грудь, хмыкнула.

— Что, великоват в качестве кулона? — с улыбкой спросил я.

— Да нет, в самый раз. Ты главное ещё два камня найди и цепочку подходящую.

Перейти на страницу:

Похожие книги