Читаем Император. Прогрессор. Маг (СИ) полностью

Бухта имела вытянутую форму и простиралась с северо-востока на юго-запад, оканчиваясь относительно ровным берегом, где и находился порт с парой причалов.

Серьёзный подход был у олодцев к снабжению экспедиций. Видимо, у них были грандиозные планы касательно Халиона. Впрочем, это не помешало им трусливо сбежать из этого мира.

Подняв якоря, мы двинулись в сторону порта, что был неподалёку. Вскоре мы причалили. Ещё на подходе был явственно ощутим запах гари.

Высадившись, мы увидели несколько пепелищ, оставшихся после пожара, догорающий дом и хижину, которую почти затушили островитяне. Увидев нас, они сперва огорчились, очевидно, приняв за пиратов, но увидев среди нас освобождённых пленников, удивились, а после и вовсе воспряли духом.

Откуда-то из глубин прибрежного городка вышел пожилой мужчина, закутанный в серую тогу, осмотрел нас, а после подошёл к Саяну и произнёс:

— Здравствуйте, уважаемые гости! Меня зовут Хайм. Я глава городка, в котором вы сейчас имеете честь находиться. Мне сообщили, что вы отбили у пиратов наших сограждан. Мы за это очень признательны, но нам хотелось бы знать, кто вы такие и зачем пожаловали на наши земли?

Похоже, главный у нас теперь Саян. Не знаю, как так получилось, но все, в том числе этот Хайм, обращаются по любым вопросам к нему. Интересно, с чего бы это?

Наш новоиспечённый глава, покровитель сирых и убогих, ответил:

— Мы беженцы. Пришли на кораблях из Эйлонии — страны, которой больше нет. Ищем место, что станет нам новым домом.

Староста молчал какое-то время, очевидно, обдумывая услышанное, а после произнёс:

— Рой?

— Он самый.

— Что ж… Вы можете найти у нас временное пристанище. На острове хватит для вас не только места и провизии, но даже и работы. Но я боюсь, что вскоре нам всем вместе придётся отсюда бежать…

— Вы боитесь, что твари смогут добраться сюда? Мы надеялись на удалённость острова…

— Бросьте! Это всё ерунда. От этих монстров так просто не скрыться. Я вижу среди ваших кораблей суда их конструкции, а значит, вам должно быть известно, что они способны бороздить морские просторы. А это значит, что нужно пересечь океан, чтобы скрыться от них хотя бы на несколько лет, подготовившись как следует к обороне.

— Предлагаете плыть на Халион?

— Молодой человек, я не только предлагаю, но и прилагаю все силы, чтобы этого добиться! И если бы не завровы пираты, сорвавшие наши планы, мы бы уже бороздили океанские просторы на прекрасных олодских судах!

— В таком случае предлагаю объединить усилия и отправиться на Халион вместе.

— Хорошее предложение, молодой человек. Только тут не всё так просто. Большая часть ваших посудин — это скорее не корабли, а корыта, из которых должно кормить свиней! Да, они годятся для того, чтобы барахтаться в луже, или неподалёку от берега, но ни в коей мере не приспособлены для выхода в океан. Как я вижу, вы приволокли с собой два олодских судна, ещё два отбили у пиратов после того, как флибустьеры стащили их у нас. Мы владеем ещё тремя такими кораблями. В итоге у нас есть семь посудин, способных справиться с океаном и попасть на другой континент. Сколько у вас народу?

— Около трёх тысяч, если не считать тех, кого мы отбили у пиратов.

— Вот! А островитян ещё две тысячи душ! Столько разумных на семи судах не поместятся!

А старик, оказывается, тёртый калач, да ещё и в морском деле неплохо разбирается. Сходу нам, крысам сухопутным, объяснил, что к чему, пошатнув наши мечты о светлом будущем и новом доме, ткнув носом в скалы жестокой реальности. Но к счастью, Саян тоже был не дурак, и я поняла, почему он негласно стал нашим лидером после того, как он сказал следующее:

— Не вижу проблем. Грузим олодские суда по максимуму разумными существами и провизией с острова, отправляем всех счастливчиков на Халион. Там выгружаем весь скарб и большую часть пассажиров, оставляя лишь минимум гребцов, и возвращаемся на Стокс за остальными. Сделаем столько рейсов, сколько понадобится.

— Молодой человек! Неужели вы думаете, что кто-то в здравом уме по собственному желанию останется на этом духами забытом острове? Вот если бы вы вернули нам те корабли, что у нас силой забрали пираты, то все островитяне могли бы убраться отсюда! Ведь корабли наши по праву. А вы делайте, что пожелаете!

А этот Хайм, оказывается, не только сообразительный, но ещё и мерзкий и мелочный прагматик. Он сразу мне не понравился. Ну, Саян, давай. Опусти старосту на землю!

— Что с боя взято, то свято. Если бы вы вместо того, чтобы трусливо прятаться в глубинах острова, защищались как следует, тогда бы всё у вас было в порядке. Пиратов ведь было всего ничего — могли бы и отбиться. А насчёт того, кто согласится остаться, так я могу, например. А чтобы быть уверенными, что за нами вернутся с Халиона, вы лично и ещё половина островитян тоже останутся здесь!

— Что? — старик от возмущения вытаращил глаза. — Это я-то останусь?

— То есть то, что останется часть островитян, вас не слишком волнует? За себя только переживаете? Ай-ай-ай, товарищ Хайм. Нехорошо. Люди ведь в вас верят!

Перейти на страницу:

Похожие книги