Читаем Имитатор полностью

– Разумеется, ее привычка к курению является одной из моих основных забот, – холодно бросила Ева. – Не сомневаюсь, что эта привычка поможет нам найти и задержать человека, который убил двух женщин и жестоко изуродовал еще одну меньше чем за две недели. Следуем дальше, – продолжала она, убедившись, что Макнаб изо всех сил старается принять виноватый вид. – Поскольку вы, герои электронного отдела, явились сюда не с победным кличем, полагаю, вы так и не установили, кто нанимал фургон.

– Ну давай, умник, отвечай! – бросил Фини. – Что ты можешь сказать в свое оправдание?

– Он использовал радиоблок, – начал Макнаб. – Даже не пытался откатывать или фильтровать, мы его отследили как не фига делать. Заказ на фургон прошел из отеля «Ренессанс». Шикарное местечко на Парк-авеню. Чтоб только мимо швейцара пройти, надо стоить не меньше миллиона. Фургон был заказан четыре дня назад, в четырнадцать тридцать шесть.

– Обеденный час. Толпа народа, – машинально откомментировала Ева.

– Я думаю, он там завсегдатай, знает, куда пойти, чтобы быстро отправить сообщение. Многие крупные бизнесмены повсюду таскают с собой свои маленькие переносные машинки, в том числе и на обед. Раз у него весьма специфические требования к заказу, значит, либо письмо со всеми реквизитами было уже готово, либо он занял одну из аккуратных звуконепроницаемых кабинок и написал его там.

– Прекрасно. Проверим, кто из наших кандидатов обедал в «Ренессансе» в день отправки заказа. Не больно-то умно с его стороны! – добавила Ева с довольным кивком. – Умнее было бы одеться поскромнее и воспользоваться услугами какого-нибудь уличного интернет-кафе. Пойти в такое место, где его никто не знает. Но он же любит выставляться, любит играть. И он идет в роскошный отель, где, держу пари, его знают по имени. Пибоди! Докладывай про гипс.

– Есть адреса строительных фирм в Бруклине, в Ньюарке и в Квинсе, где отпускали гипс в малых количествах за наличные в течение последних двух месяцев. В медицинских фирмах не было продаж гипса за наличку.

– Вообще не было?

– Ни одной. Либо кредит, либо заказ на покупку. Оплата через банк, все счета принадлежат хорошо известным медицинским учреждениям. И тут меня осенило: я проверила художественные магазины. – Художественные магазины?

– Да, лейтенант. Гипс используют в скульптуре. Я нашла несколько точек в городе, еще несколько – в пригородах и в Нью-Джерси. Они торгуют за наличные.

– Значит, у нас будет много работы. – Ева проверила время по наручным часам. – Гипс с места преступления маринуется у нас в лаборатории уже черт знает сколько. Ну-ка проверим, не зря ли им там зарплату платят. Пусть установят, есть ли разница между строительным, медицинским и художественным гипсом. – Она посмотрела на Фини. – Не хочешь прогуляться?

– Свежий воздух мне не повредит.

– Возьмешь на себя отель?

– Только, чур, чтоб галстук не надевать!

– Мы с Пибоди заглянем в лабораторию по дороге к мисс Левак.

– Она может за вами приударить, – сказал Макнаб. – Может, лучше я пойду с Пибоди? Ай! – Он схватился за бок, куда угодил локоть Пибоди. – Уж и пошутить нельзя. Ты с этим экзаменом все мозги просвистела. Чувство юмора совсем потеряла.

– Вот я от души посмеюсь, когда пну тебя в зад!

– Дети, дети! – строго предупредила Ева, хотя губы у нее подрагивали от смеха. – Приберегите все это на потом. Давайте сперва поймаем плохого парня и отправим его на отсидку. Фини, приструни своего кретина. Пибоди, больше ни слова.

И она вытолкала свою помощницу за дверь.

Пибоди молчала, пока они не проехали пять кварталов. Ева решила, что это новый рекорд.

– Я просто считаю, что он не имеет права говорить о других женщинах. Да еще с таким огоньком в глазах. Мы же подписали контракт на квартиру!

– Господь вседержитель! Да у тебя психоз, Пибоди! Страх перед официальными документами. Избавься от него.

– Господь вседержитель?

– Как же мне раньше в голову не пришло? Ты психуешь, потому что подписала арендный договор на… сколько? На год? И вот ты уже дергаешься: вдруг у нас ничего не выйдет? Кому выезжать из квартиры? Кому достанутся салатницы? И прочая чушь в том же духе.

– Ну, допустим. Но это же нормально?

– Откуда, черт побери, мне знать, что нормально, а что нет?

– Вы же замужем.

Ева была так шокирована, что рывком остановила машину на светофоре.

– И это значит, что я нормальная? Это всего лишь значит, что я замужем! Ты хоть представляешь, сколько ненормальных людей, замужних и женатых, живет на земле и за ее пределами? Ты только взгляни, сколько мужей и жен попадает в участок из-за бытового насилия в одном только Манхэттене! Брак не делает людей нормальными. Скорее всего, сам брак ненормален. Он просто… существует.

– Почему же вы вступили в брак?

– Я… – В голове у Евы не осталось ни единой мысли. – Он этого хотел. – Такое объяснение показалось неуклюжим и неубедительным даже ей самой. Она заерзала на сиденье и нажала на газ. – Это всего лишь договор, вот и все. Договор, который изо всех сил стараешься не нарушать.

– Как договор об аренде.

– Сама догадалась?

– А знаете, лейтенант, это звучит как высшая мудрость.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература