Читаем Имитатор полностью

– Вы думаете, что брак у них не сложился, что между Брином и его женой существуют трения или охлаждение. Да, это я понять могу, но ясно и другое: когда на кону две карьеры и ребенок, супруги вырабатывают распорядок, сконцентрированный на работе, а ребенка пасуют друг другу как мячик.

– Возможно. Но какой смысл сохранять брак, если вы все равно вращаетесь по параллельным орбитам? Между прочим, красивый парень может и обидеться, даже заиметь зуб на жену при таком раскладе. Тем более что для него это повторение пройденного: он сам побывал точно в такой же ситуации в детстве. Не больно-то весело в тридцать с небольшим заглянуть в зеркало и увидеть, как оттуда на тебя смотрит твой отец. Да, мы должны взглянуть поближе на Томаса А. Брина, – повторила Ева. – А там уж что увидим, то и увидим.

Ева объявила, что ее следующей остановкой будет Фортни, но при этом решила сменить тактику, сыграть с ним в другую игру.

– Я хочу поднажать на Фортни со вторым убийством и еще раз пройтись по первому. Алиби у него – полное дерьмо. А поскольку я начинаю злиться, когда мне врут, особого дружелюбия он от меня не дождется.

– Поскольку вы от природы воплощение доброжелательности, лейтенант, мне придется напрячь воображение, чтобы это представить.

– Я чувствую в машине явственный запашок дурного сарказма.

– Мы обработаем ее освежителем воздуха.

– Но, к счастью, поскольку я – воплощение доброжелательности, на сей раз я, так и быть, не ткну тебя носом в этот запах. Через несколько минут после начала моего недружелюбного разговора с Фортни в кармане у меня зазвонит телефон.

– Я все равно трепещу перед вашими способностями, поэтому внезапное проявление ясновидения меня ничуть не удивляет.

– Звонок меня раздосадует, но мне придется на него ответить. Таким образом, инициатива в разговоре перейдет к тебе.

– Вы даже знаете, кто вам будет звонить… Что? Ко мне?

Ева с удовлетворением отметила, что ей удалось смахнуть нахальную улыбочку с лица своей помощницы.

– Ты будешь играть роль доброго следователя. Долготерпеливая, немного неопытная подчиненная, извиняющаяся за грубость начальства. Войди в этот образ, притворись неуклюжей и попытайся что-нибудь нащупать.

– Лейтенант Даллас, мэм. Я и есть долготерпеливая, немного неопытная, вечно извиняющаяся подчиненная. Мне не надо входить в образ и притворяться неуклюжей.

– Тем лучше, – кивнула Ева, – используй то, что есть. Пусть твой образ поработает на тебя. Позволь ему думать, что он тебя дурит. Он увидит девчонку в униформе, принимающую приказы от меня. Вторую скрипку. За этой маской он не различит, что ты есть на самом деле.

«Я не знаю, что я есть на самом деле», – подумала Пибоди и набрала в легкие побольше воздуха. – Да, я понимаю. Это может сработать.

– Сделай так, чтобы сработало, – отрезала Ева и остановила машину у тротуара, чтобы запрограммировать время на таймере телефона.

Ева с помощью грубой силы проложила себе, дорогу в кабинет Лео Фортни и создала нужное настроение. Не без удовольствия, призналась она себе. Придав своей походке некоторую сексуальность, она прервала его деловую беседу по телемосту с каким-то голливудским продюсером.

– Этот разговорчик вам придется перенести на другое время, Лео, – заявила она. – Или, если хотите, пусть мистер Голливуд послушает наш разговор.

– Вы не имеете права врываться сюда и распоряжаться в моем доме!

Она выхватила жетон и сунула его прямо под нос голографическому изображению собеседника Лео.

– Хотите пари?

Лицо Фортни приобрело аппетитный оттенок малинового варенья.

– Извини, Тед. Мне придется уладить это… недоразумение. Я попрошу секретаршу перенести разговор на любое время, когда тебе будет удобно. – Тед удивленно поднял ровные, выщипанные в тонкую ниточку брови, но так и не успел сказать ни слова: Фортни отключил голограмму. – Я не намерен терпеть подобного рода вторжения! – В этот день его пурпурные волосы были строго зачесаны назад от лица и стянуты в «конский хвостик», метавшийся у него за спиной, пока он размахивал руками. – Я приглашу адвоката, и уж я позабочусь, чтобы ваше начальство вынесло вам порицание.

– Да вы уж постарайтесь. А мы перенесем допрос в Центральное управление, и вот уж там потрудитесь объяснить мне, своему адвокату и моему начальству, почему вы навалили мне кучу навоза вместо алиби. – Ева приняла стойку «пятки вместе, носки врозь» и угрожающе наставила палец в грудь Фортни. – Лгать ведущему детективу при расследовании убийства – это непродуктивно, Лео.

– Если вы намекаете, что я скрываю какое-то преступление…

– Я ни на что не намекаю. – Она приблизила лицо вплотную к его лицу, наслаждаясь его смятением. – Я прямо говорю. Могу по слогам. Твой талон на обед не поддержал твою версию, приятель. Ты не лег с ней в постель в ту ночь, как ты говорил. Она легла в постель одна, и она лишь предполагает, что в какой-то момент ты к ней присоединился. Предположения меня не колышут. Так что давай сначала. У тебя или у меня, это меня тоже не колышет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература