— Послушай, Макс, я думаю, тебе нужно ее отпустить, — сказал он.
— А я думаю, что тебе следует попридержать язык! — набросился на него Стоун.
— Да, против женщин ты герой, тут ты хоть куда, — издевалась Дебби. — А от Бэньона ты сбежал!
Макс Стоун не мог отделаться от навязчивой мысли.
— Где ты была с ним? — набросился он на девушку.
Наполовину обезумев от боли, она прошипела ему в лицо:
— В его комнате, в гостинице.
Он неожиданно отпустил ее руку.
— Проклятье!
— Макс, ты сошел с ума, — она тихо плакала. — Приди в себя, Макс! Ничего...
— Молчи... — прорычал он еще раз. Дыхание его сделалось тяжелым и прерывистым. Не думая о том, что делает, Стоун схватил кофейник и бросил его Дебби в лицо.
Девушка дико закричала, отступила назад и прижала обе руки к лицу. Она споткнулась о кресло, упала на пол, тело ее судорожно сжалось, ноги в золотистых босоножках бились от страшной боли. Неожиданно она перестала кричать. Были слышны только слегка приглушенные, страшные рыдания.
Судья Мак-Гроу вскочил с умоляющим жестом, осмотревшись, словно бы ища, где ему спрятаться, тихо произнес:
— Ты ошпарил девушку, Стоун!
Макс Стоун провел рукой по лбу.
— Я не хотел этого. Боже, я этого не хотел! — пробормотал он.
Один из игроков обратился к окружающим:
— Что же мы стоим все и ничем ей не помогаем? — он сочувственно наклонился к Дебби и потряс ее за плечо. Он попытался отнять ее руки от лица, но она начала визжать, как раненый зверь.
Судья Мак-Гроу посмотрел на часы, а мировой судья, сухопарый мужчина с настороженными глазами, незаметно скользнул в свое пальто. Все они, за исключением человека, который склонился над Дебби, смотрели на Стоуна.
Стоун поднял плечи, тупое, стеклянное выражение глаз исчезло.
— Да, кажется, что-то произошло, — пробормотал он. Взгляд его остановился на мировом судье. — Бен, ты и Джо отведете ее к врачу. Это нужно сделать быстро. Сейчас же.
— Нет, Макс, она не моя девушка, — ответил мировой судья, а Джо, игрок, сидевший за столом, отпарировал:
— Глупости говоришь, Макс! Ты прекрасно знаешь, что мне не следует показываться здесь, вдруг будут задавать вопросы! Я должен...
— Молчите, вы оба! Одевайтесь и ведите ее к врачу. Ее нужно перевязать.
— Где мы достанем доктора, который не задает вопросов? — пробурчал Бен и почесал за ухом.
— Иди к тому, который во время войны освободил твоего сына от службы в армии! — прорычал Стоун со вновь просыпающейся яростью.
Глава 13
На следующее утро около десяти часов Ларри Смит остановил свою машину перед зданием Парквей Билдинг. Светило солнце, и веял легкий ветерок. А разве могло быть иначе? Ведь он был «везунчиком»! Даже погода соответствовала его настроению. Лишь несколько часов назад он оставил брюнетку — чудесную девушку, между прочим. О, это был незабываемый вечер, малышка была чертовски хороша.
Тихо насвистывая модную песенку, он открыл двери своей четырехкомнатной квартиры, освещенной лучами зимнего солнца. Оглядел комнату: светло-желтые занавеси, медового цвета мебель, коктейльная стойка у комбинированного бара и шкаф для пластинок. Продолжая насвистывать, Ларри прошел небольшой коридор и попал в жилую комнату. В этот момент он получил по затылку удар ребром руки, отбросивший его к столу.
В проеме двери стоял мужчина в плаще — он заполнил все пространство, настолько широки были его плечи. Морщинистое лицо выглядело усталым, но было жестким, как и сжатые кулаки.
Ларри медленно пришел в себя.
— Что тебе нужно? — спросил он.
— Ты знаешь, кто я?
— Да. Ты Бэньон.
— Тогда ты знаешь, зачем я здесь. — Дэв Бэньон шаг за шагом приближался к нему. Он опустил руки в карманы плаща. — Теперь мы можем перейти к делу.
Ларри стоял, широко расставив ноги. Выглядеть уверенным и спокойным стоило ему больших усилий.
— Не торопись, Бэньон, — сказал он. — Ты не знаешь, что тебя могут арестовать за незаконное вторжение в мою квартиру! Исчезни, да побыстрее! Для тебя и тебе подобных у меня сегодня нет времени.
Бэньон протянул руки к Ларри. Легко, без всякого напряжения подтянул его к себе — бессмысленных ударов Ларри по его груди Бэньон даже не чувствовал. Его руки сжались, пальцы еще плотнее охватили горло.
— Что делал для тебя Слим Лоури?
Ларри попытался говорить, но клещи Бэньона не давали ему произнести ни звука.
— Я даю тебе только один шанс, один-единственный. Как только я отпущу руки, ты заговоришь. Если будешь молчать, я с тобою разделаюсь. — Он освободил руки, и в тот же момент Ларри рухнул на колени.
— Говори! — бросил ему Бэньон.
Ларри Смит медленно поднял голову. Он видел, как великан склонился над ним, мощный и беспощадный, голова его упала на грудь.
— Они мне сказали, что я должен разделаться с тобой, — дрожащим голосом выдавил из себя Ларри. Руками он держался за брюки Бэньона, чтобы не упасть.
— Кто они? — спросил Дэв.
— Стоун, Макс Стоун. Я должен был связаться со Слимом. Он сделал бомбу и установил ее на твоей машине. Она предназначалась для тебя, мы ничего не имели против твоей жены. — Неожиданно у него сдали нервы, он затряс головой, начал плакать. — Это была ошибка, понимаешь, ошибка!