В дальнем углу барной стойки замечаю Джордан, которая протирает стаканы полотенцем. Я не знал наверняка, найду ли ее здесь, но обычно она либо дома, либо на работе.
На ней вчерашняя одежда, волосы собраны в высокий хвост, а на розовых губах остатки помады.
Еще вчера я посчитал бы, что она хорошо выглядит. Но сегодня утром моя подозрительность лишает ее очарования. Внезапно я вновь ощущаю себя двадцатилетним парнем, задающимся вопросом, где мать Коула пропадала всю ночь.
Но Джордан не такая. Она хорошая девушка.
Просто не должна была говорить, что она с Коулом, если на самом деле это не так.
Не хочу, чтобы в отношениях с Джордан сын столкнулся с тем же, с чем я – в отношениях с его матерью. А вдруг она забеременеет, и Коул на всю жизнь свяжет себя с таким человеком? Не хочу, чтобы он страдал от одиночества, считая, что недостаточно хорош для нее.
Глубоко вздохнув, пытаюсь успокоиться. Не стоит спешить с выводами.
Ст
– Ты в порядке? Хорошо провела ночь?
Она склоняет голову в нерешительности.
– Ну да.
Значит, ничего плохого не случилось: она цела и выглядит вполне счастливой.
– Хорошо повеселились с Коулом? – продолжаю допытываться я, чувствуя, как нарастает раздражение.
Опустив голову, она старается не смотреть мне в глаза и ставит стакан под стойку.
– Да, – кивает Джордан.
Я сжимаю челюсти от злости: она снова мне солгала.
– Вот только Коул говорит, что вы были не вместе. – Я облокачиваюсь на стойку и наклоняюсь вперед. – А попросил одного из своих друзей забрать тебя. Он утверждает, что не видел тебя всю ночь, а ты не вернулась домой.
Она поднимает на меня глаза, и на ее щеках расплывается румянец.
– Э-э-э, да, я была…
Она заикается от волнения, а я все еще жду простого, незамысловатого объяснения, которое, надеюсь, вот-вот прозвучит…
Но его нет.
Джордан открывает рот, чтобы что-то сказать, а затем закрывает его и слегка морщится, понимая, что ее поймали.
– Где ты провела ночь, Джордан? – спрашиваю я как можно спокойнее.
Ее взгляд останавливается на чем угодно, только не на мне, плечи напрягаются, а дыхание становится тяжелее. Она может ответить на мой вопрос. Просто не хочет.
– Джордан.
– Коул дома? – спрашивает она.
– Да.
– Значит, у нас обоих все в порядке. А остальное тебя не касается, – заявляет она.
Прищурившись, я смотрю на нее.
– Мой дом не гостиница, малышка.
Она могла остаться ночевать у сестры или подруги, но вряд ли стала бы врать об этом, верно? Джордан явно что-то скрывает.
– Лишь меня и Коула должно касаться, где я провела ночь.
Хотя на лице у меня невозмутимое выражение, в голове то и дело вспыхивают воспоминания, как я, будучи молодым и глупым, застал свою девушку и какого-то парня трахающимися в машине перед нашей квартирой в три часа ночи.
Я отталкиваюсь от стойки и складываю руки на груди.
– Честно говоря, мне все равно, чем ты занимаешься, Джордан. Коул, может, ничего и не заметил, но я не идиот. Кто бы ни забрал тебя вчера с работы, до дома ты не добралась. И если уж решила обмануть моего сына, восприму это как личную обиду, – предупреждаю я. – А потом попрошу тебя покинуть мой гребаный дом. Я не собираюсь поддерживать подобных людей. Поняла? Никогда больше не лги мне.
Ее челюсти сжимаются, словно она злится не меньше моего. Я жду, когда Джордан пустит в ход свой острый язычок, и на мгновение мне кажется, что так оно и будет. Но тут на ее глазах выступают слезы, подбородок начинает дрожать, а с губ срываются всхлипы. После чего она моргает и отворачивается.
– Я поняла, – тихо говорит она, затем кладет полотенце, поднимает перегородку и выходит из-за барной стойки. – Мне нужно отойти.
Джордан сворачивает в коридор и исчезает из виду.
Я могу ошибаться. И, наверное, ошибся.
Но я уже не раз игнорировал свою интуицию, так что научился на своих ошибках. Она казалась мне хорошей девушкой, но я не позволю водить меня за нос. Если бы вчера не произошло ничего криминального, Джордан ответила бы на мой вопрос.
Развернувшись, направляюсь к двери, но тут слышу позади себя насмешливый женский голос:
– Носишься тут со своим
Я останавливаюсь и смотрю на хозяйку бара, Шел Фоли, которая стоит за стойкой с сигаретой в руке и выпускает клубы дыма.
– Ты что-то сказала?
Она отталкивается от стола и делает еще одну затяжку, прежде чем потушить сигарету в пепельнице и опереться о стойку. А затем смотрит мне в глаза.
– Твой придурочный сын должен был забрать Джордан вчера после ее десятичасовой смены, – говорит она. – Но вместо этого напился на вечеринке. И угадай, кто приехал за ней? Джей Маккейб, ее бывший, с которым она встречалась в старшей школе. Тот, который считал, что будет весело выместить на ней кулаками злость за проигранный матч.
Что?