ПРИМЕЧАНИЕ
Можно вспомнить грустную историю: умерла у старика его старуха. Пришли соседки, занялись похоронами. Надо же помянуть… Призадумались соседки: называли-то они ее Петровной по отцу или же Иванихой по мужу. Имени же никто вспомнить не мог. А как звали покойную? — спросили у мужа. Попробовал старик вспомнить да заплакал: молодая была — женой звал, дети пошли — стал говорить «мать», подросли детки, состарились родители — старухой стал звать. Так и поминали — рабу божию Петровну, имя же ты ее, Господи, знаешь сам…
В старинных документах редко упоминали имя женщины, куда чаще называли ее по имени отца или мужа. В новгородских берестяных грамотах записано: «Фомина жена» или же просто «Павловая» (жена Павла). Иногда употреблялась двучленная форма — но опять без женского имени: Глебовая Всеславича (жена Глеба Всеславича). Девушку называли по отцу: Даниловна Романовича (дочь Данилы Романовича).
Имена женщин появляются в документах очень редко, и только ближе к петровским временам, когда женщины уже получили некоторую самостоятельность; повсеместно распространяется полная, с упоминанием имени и отчества женщины, запись. Кроме этого, обычным компонентом ее имени становится двух- или трехчленное имя ее мужа: посадская вдова Соломанида Алексеева дочь Васильевская жена Жукова (муж Василий Жуков), Мавра Иванова дочь Михайловская жена Ефремова сына Митрополова (муж Михаил Ефремов сын Митрополов). Впрочем, были вариации: могли, например, на первое место поставить имя мужа: подьячего Васильевской жены Григорьева сына Кудрина вдова Парасковья Федорова дочь (муж Василий Григорьев сын Кудрин). А могли и так: вдова суконной сотни Василия Иванова сына Саватиева жена его Акулина Дмитриева дочь (муж Василий Иванов сын Саватиев).
И только в XIX в. женщин стали называть так, как мы привыкли.
Впрочем, рудименты сохранялись. В Сибири довольно распространены фамилии с окончанием на —
Ах да, так как же звали Ярославну?
Евфросинья…
Бывают ли отчества у иностранцев
А теперь поговорим о том, какие отчества бывают у иностранцев.
Многие считают, что у иностранцев не бывает отчеств. Похоже, что это чисто русское изобретение. А иностранцам вообще трудно понять, что это такое. Говорят, в одном из французских словарей было написано вот так: «Иван Грозный, русский царь, за жестокость прозванный Васильевичем»!
Положим, здесь мы просто имеем дело с ошибкой, которую допустил не знающий русского языка француз. А отчества у иностранцев бывают. Есть даже целая европейская страна, где у людей есть имена и отчества, а фамилии просто запрещено иметь специальным законом 1924 г.! Не верите? Это Исландия. Здесь почему-то решили, что фамилия — чисто дворянская принадлежность, сродни гербу. И нечего одним исландцам выделяться среди других! Слава богу, в Исландии народу немного, каждого знаем, да еще с родословной на тысячу лет назад…
ПРИМЕЧАНИЕ
Насчет родословной, между прочим, чистая правда. Исландцы славятся именно тем, что каждый из них может проследить всех своих предков до тех самых времен, когда первые поселенцы выгрузились на эту землю с домочадцами, скотом и пожитками.