Читаем Иллюзия полёта полностью

Джун улыбнулась. Решено — она разделит свою жизнь с достойным человеком. Она перестала грести и встала на дно, наслаждаясь потоками воды, омывающими ее тело. Взглянув на то место, где оставила свою одежду, Джун вздрогнула, пораженная. У кромки воды стоял Гордон, сложив руки на голой груди. На нем были только шорты.

— Чьи это вещи, мисс Мортон?

Джун закусила губу. Теперь она поняла, почему луна казалась ей лицом мужчины. Очевидно, Гордон в тот момент смотрел на нее, посмеиваясь над ее действиями.

— Это твоя одежда? — повторил он вопрос и, наклонившись, поддел на палец лифчик. — Неплохо!

— Положи на место и оставь свои замечания при себе. — Она стояла по плечи в воде, но машинально прикрыла грудь руками. — Почему ты еще не в постели с той хорошенькой адвокатшей?

Он присвистнул.

— А разве ты не знаешь, что служебные романы обычно заканчиваются плачевно?

— Не знаю, не знаю, — заметила Джун саркастически. — Мои служебные романы…

— Дорогая, обманывай кого-нибудь другого!

Такое низкое мнение о ее интимной жизни вывело Джун из себя.

— Достаточно обо мне. Давай лучше поговорим о трюке с этим бедным юношей. Что он означал?

— Трюке? — Одна его бровь удивленно поползла вверх.

Джун натянуто рассмеялась.

— Только не уверяй меня, что, посылая этого парня ко мне, ты не имел задней мысли!

Джун очень хотелось бы посмотреть, что выражало его лицо в эту минуту. Удивление? Смущение? Злость?

— Ты думаешь, что я послал Дэнни соблазнить тебя?

Джун стало не по себе.

— Никогда не поверю, что это не приходило тебе в голову!

В темноте сверкнула его белозубая улыбка.

— Черт возьми, Джун, я попросил его отнести тебе охотничьи колбаски — вот и все. Дэнни — сын начальника моей охраны, и в этом году собирается изучать политику цен. Ты, должно быть, напугала его до смерти.

— Я не верю тебе! — закричала она, надеясь, что он лжет, и уже догадываясь, что нет.

— Джун…

— И не называй меня по имени. — Она чувствовала, что нервы ее вот-вот сдадут.

— Я думал, тебе это приятно.

— Но не из твоих уст.

— Хорошо — мисс Мортон. Как водичка?

Его спокойствие привело ее в бешенство.

— И долго ты шпионил за мной?

— Шпионил?

— Почему ты не ответил, когда я позвала тебя?

Он поджал губы, но промолчал. Джун не могла понять, обдумывает ли он ответ или просто разглядывает ее.

— Думаю, все дело в форме вопроса: я спрашивала тебя, разгуливаешь ли ты голым. А ты был в шортах и посчитал это удачным предлогом, чтобы промолчать.

— Мне бы такое и в голову не пришло!

— Ты можешь говорить все, что угодно. Я не поверю ни одному твоему слову.

— Что? — переспросил он. — Я не слышу тебя.

— Я сказала, что ты, наверное, очень нравишься себе сейчас.

— Я стараюсь, дорогая.

Джун окончательно растерялась.

— И что ты собираешься делать? Позовешь фотографов?

Он криво усмехнулся.

— Вообще-то я собирался поплавать.

— Голым? — с ужасом спросила она.

Он недоуменно пожал плечами.

— Ты говоришь так, словно не твоя одежда лежит сейчас на берегу.

— Но… — Джун прикусила язык. — Но я думала, что буду одна!

— Я тоже, — заметил Гордон с усмешкой. — Но мир, увы, так тесен!

— Вот и сделай его просторнее — уйди!

Он не двинулся с места, лишь как бы невзначай заметил:

— Это моя бухта. Ты забыла?

— Но ты можешь хотя бы на несколько минут отойти в сторону?

— Почему я должен это делать?

— Возможно, потому что ты джентльмен.

— Звучит так, словно ты не уверена в этом.

— Ты следил за мной из темноты!

— Послушайте, мисс Мортон. Первое правило поведения в океане — никогда не плавать одной. А вы выплыли за пределы бухты, несмотря на то что вы, извините, не очень хороший пловец. Джентльмен я или не джентльмен, но моя обязанность убедиться, что с вами все в порядке.

— Ну хорошо. Со мной все в порядке. — Неужели он действительно заботился о ее безопасности? Такое объяснение показалось ей просто смешным. — Убедился, а теперь иди, — простонала Джун. — Иначе мы оба останемся здесь навечно. Я вовсе не собираюсь разгуливать перед тобой голой, невзирая на то что это зрелище для тебя привычно!

— Может быть, достаточно отвернуться?

— Но лучше всего вообще испариться!

— Ты просто в плохом настроении, дорогая! — сказал он. — Я и не подозревал, что ты можешь быть такой.

Она молчала, не в силах бороться с ним ни эмоционально, ни физически.

— Я пришел сюда лишь пять минут назад, — тихо сказал Гордон.

И по его интонации она поняла, что он говорит правду.

— Я подожду тебя там. — Он махнул рукой в сторону выступа скалы, за который заворачивала тропинка к дому. — Но ты должна все время говорить, чтобы я знал, что с тобой все в порядке.

Джун удивилась.

— Говорить?

— Или петь. Что хочешь.

— Иди. — Джун пожала плечами. — Я буду говорить.

— О чем?

— О том, как ненавижу тебя.

— Это будет безумно интересно. Я слушаю.

Она смотрела, как он удаляется. Даже его походка была очень сексуальной. Но она приказала себе не думать об этом.

— Во-первых, ты считаешь, что всегда прав! — закричала она. — Даже когда для этого нет оснований!

Он продолжал идти, взбираясь на холм.

— Во-вторых, ты без конца зарабатываешь деньги. Которых у тебя и так больше чем достаточно!

Он шел не оглядываясь.

Перейти на страницу:

Похожие книги