Читаем Иллюзия любви полностью

Аэропорт Кайенны, конечно, значительно уступал размерами аэропорту Кеннеди в Нью-Йорке, но и в нем была удобная смотровая площадка. Поднявшись туда, Линн прижала ко лбу ладонь и, пристально вглядываясь в ослепительно-голубое, с редкими клочьями облаков небо, заметила крошечную точку на горизонте. Постепенно точка увеличивалась в размерах, и вместе с этим возрастало волнение в душе Линн. Она не могла понять почему, но волнение уже захватило ее целиком. Сердце стучало так, словно готово было выскочить из груди. Хотелось смеяться и плакать одновременно.

Линн Лоусон! Сейчас же возьми себя в руки и прекрати устраивать истерику! — мысленно приказала она себе.

Постепенно стук ударов стал тише, но сердце все так же испуганной птицей трепетало в груди. Заметив, что выросший из крошечной точки великолепный серебристый лайнер идет на посадку, Линн спустилась вниз и, узнав у регистрационной стойки номер выхода, отправилась вслед за остальными встречающими.

— Прошу прощения, сэр, но вы забыли пристегнуть ремень.

— Извините, я, кажется, немного задумался.

Пристегнув ремень, Джастин кивнул стоявшей в проходе стюардессе и, устремив взгляд в иллюминатор, чуть слышно присвистнул от восторга. Открывшаяся взору картина была поистине восхитительной. Безбрежный, переливающийся всеми оттенками синего, бирюзового и зеленого океан, белая кайма пляжа и скрывшийся за ровной зеленой полосой тропического леса город. До конца полета осталось около десяти минут, но он уже с трудом сдерживал рвущееся наружу нетерпение. Хотелось как можно скорей очутиться на земле, увидеть…

Пока Джастин еще не знал, кого или что именно он так жаждет увидеть, но что-то подсказывало ему, что предстоящая встреча изменит многое в его жизни.

Нужно было заготовить плакат, посетовала на свою нерасторопность Линн. И как теперь узнать того, кто прилетел вместо Роберта Калагэна?! Подходить к каждому и спрашивать, не ее ли он ищет? Ну почему она не позвонила сама Памеле и не поинтересовалась именем того, кто прилетит из Нью-Йорка?!

Внимательно вглядываясь в лица проходивших мимо людей, она не сразу заметила Джастина, а когда поняла, кто перед ней, почувствовала, что не может произнести ни слова.

Обтекаемые толпой, они стояли, молча глядя друг на друга, и не было в мире слов, могущих описать испытываемые ими чувства.

Джастин пришел в себя первым и, неловко улыбнувшись краешками губ, произнес:

— Прекрасно выглядишь, Линн. Даже, кажется, успела загореть. Тебе идет. Ты здесь одна?

Невидимая постороннему взгляду метаморфоза — и вновь перед ним упрямо вздернутый подбородок и ироническая улыбка.

— А почему, собственно, это интересует тебя, Джастин? Или ты думал, что, расставшись с тобой, должна забыть о том, что в мире существуют другие, куда более порядочные мужчины? И не нужно никаких комплиментов, ты не тот, от кого я хотела бы их выслушать. — О боже! Что я говорю?! Зачем, ну зачем несу эту чушь?!

Едва она произнесла эти слова, как лицо Джастина превратилось в ничего не выражающую маску. И это она, она явилась причиной кошмарного перевоплощения!

— Извини, если вторгся на твою территорию, — голосом, весьма напоминающим голос робота, ответил он. — Частная собственность, посторонним вход воспрещен.

От всего его облика вдруг повеяло таким холодом, что Линн невольно поежилась. От мягкой улыбки не осталось и следа, а глаза, еще минуту назад полные жизни, превратились в покрытые льдом озера.

— Прости, Джастин, — стараясь не встречаться с ним взглядом, произнесла она. — Ты ни в чем не виноват, это все мой несносный характер.

— Не нужно извинений, Линн. Меня давно уже не волнует кривая твоего настроения. Жаль, что Роберт не предупредил меня, с кем придется иметь дело, в противном случае я ни за что бы не согласился прилететь сюда.

— Ты имеешь что-то против моих профессиональных качеств? — упрямо вздернув подбородок, поинтересовалась Линн.

— Я не люблю иметь дело с теми, у кого эмоции берут верх над разумом. А теперь извини, но мне пора. Кстати, завтра в одиннадцать можешь позвонить мне. Отель «Санлайт».

В тоне Джастина было столько превосходства, что, не выдержав, Линн съязвила:

— Мне спросить мистера О'Райли или мистера Майкрофта?

— Ты уже знаешь? — безразлично пожав плечами, произнес он. — Что ж, тем лучше, не придется ничего объяснять. Я больше не использую фамилию О'Райли. Тот малый умер. Жаль, конечно, но ничего не поделаешь.

— Мне тоже жаль, — едва слышно произнесла Линн. — Неплохой был человек. И жаль, что никогда уже он не воскреснет вновь, я могла бы многое сказать ему.

Повернувшись, она направилась к выходу из аэропорта, изо всех сил стараясь, чтобы походка не выдала охватившего ее отчаяния.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги